Arabes du Christ


" الهجرة المسيحية تحمل رسالة غير مباشرة للعالم بأن الإسلام لا يتقبل الآخر ولا يتعايش مع الآخر...مما ينعكس سلباً على الوجود الإسلامي في العالم، ولذلك فإن من مصلحة المسلمين، من أجل صورة الإسلام في العالم ان .... يحافظوا على الوجود المسيحي في العالم العربي وأن يحموه بجفون عيونهم، ...لأن ذلك هو حق من حقوقهم كمواطنين وكسابقين للمسلمين في هذه المنطقة." د. محمد السماك
L'emigration chretienne porte au monde un message indirecte :l'Islam ne tolere pas autrui et ne coexiste pas avec lui...ce qui se reflete negativement sur l'existence islamique dans le monde.Pour l'interet et l'image de l'Islam dans le monde, les musulmans doivent soigneusement proteger l'existence des chretiens dans le monde musulman.C'est leur droit ..(Dr.Md. Sammak)

samedi 3 janvier 2015

Première église construite en Turquie depuis 1923 - Le Point

Première église construite en Turquie depuis 1923 - Le Point
La ville d'Istanbul (image d'illustration).

Le gouvernement islamo-conservateur turc a autorisé la construction à Istanbul d'une église pour la petite minorité syriaque, une première depuis la création de la République turque en 1923, a-t-on appris samedi de source gouvernementale. "Ce sera une première depuis la création de la République. Des églises ont été restaurées ou rouvertes au public, mais aucune nouvelle église n'a pour l'heure été construite", a expliqué ce responsable sous le couvert de l'anonymat.

Les chrétiens sont ultra-minoritaires et parfois victimes d'attaques en Turquie, pays laïque à 99 % musulman, où le régime est accusé par ses détracteurs de "dérive islamiste".

Restaurations

Le gouvernement d'Ankara, qui espère rejoindre l'Union européenne, a dans cette perspective élargi les droits des minorités religieuses, restaurant églises, monastères et synagogues, et restituant certaines de leurs propriétés.

L'église doit être bâtie dans le quartier de Yesilköy, au bord de la mer de Marmara, sur un terrain accordé par la municipalité. Sa construction, lancée dans les prochains mois, sera financée par une fondation défendant les droits des Syriaques (orthodoxes et catholiques), qui vivent pour la plupart dans le sud-est de la Turquie et dont le nombre est estimé à près de 20 000 personnes.

Yesilköy, située sur la rive européenne d'Istanbul et surtout connue des Européens sous son ancien nom de San Stefano, abrite déjà trois églises : arménienne grégorienne, grecque orthodoxe et catholique.

Le pape François a effectué une visite en Turquie fin novembre, lors de laquelle il s'était inquiété de la situation précaire des chrétiens d'Orient, menacés par les djihadistes en Irak et en Syrie.



Envoyé de mon Ipad 

jeudi 1 janvier 2015

Syriaques catholiques: les voeux du patriarche Younan


Syriaques catholiques: les voeux du patriarche Younan
Le jour de la délivrance ne tardera pas à venir

Patriarche Ignace Youssef III Younan

ROME, 1 janvier 2015 (Zenit.org) - Le patriarche d'Antioche de l'Eglise syriaque catholique, Ignace Youssef III Younan, adresse ses voeux de Noël aux chrétiens syriaques catholiques: il dit sa communion avec ceux qui ont tout perdu et avec ceux qui ont tout quitté, et il "implore le Divin Enfant de combler leurs cœurs de la richesse de Ses dons, et leur accorder la paix et le bonheur avec la Nouvelle Année 2015". 

Un message de confiance: "le jour de la délivrance ne tardera pas à venir, où ils rentreront dans leur patrie et la terre de leurs ancêtres pour porter à nouveau le témoignage de l'Amour du Christ et de son Evangile de Paix".

Voici le message dans son intégralité, publié en français par le patriarcat.

A.B.

A nos vénérables frères Archevêques et Evêques bien-aimés

Aux révérends Pères, Diacres, religieux, religieuses et séminaristes

Et à tous nos fidèles au Liban, en Orient et dans la Diaspora

Paix et amour dans le Seigneur:

A l'occasion de la sainte fête de Noël et au seuil du Nouvel An 2015, nous adressons de tout cœur nos vœux les meilleurs à nos fils et filles de notre Eglise Syriaque d'Antioche, ainsi qu'aux communautés de toutes les Eglises Orientales et aux hommes de bonne volonté des pays du Proche-Orient et de la diaspora, implorant le Divin Enfant de combler leurs cœurs de la richesse de Ses dons, et leur accorder la paix et le bonheur avec la Nouvelle Année 2015.  

Nous pensons particulièrement à ceux qui sont expulsés de leurs maisons en Syrie et en Iraq, et qui souffrent du manque de logement et des premiers moyens de vie les plus élémentaires. Privés de la joie de célébrer en familles les saintes fêtes de Noël et l'entrée du Nouvel An 2015, ils endurent la douleur de l'exil, acceptant avec Jésus et à cause de lui l'amertume de la privation et l'incertitude de l'avenir.    

Avec toute la sollicitude de notre cœur, nous communions à leurs souffrances, et nous leur assurons tout notre soutien, en les exhortant à mettre leur Espérance en Jésus venu au monde annoncer aux exilés la délivrance. Qu'ils prennent confiance car le jour de la délivrance ne tardera pas à venir, où ils rentreront dans leur patrie et la terre de leurs ancêtres pour porter à nouveau le témoignage de l'Amour du Christ et de son Evangile de Paix.

A nos fils dans le Seigneur relevant de notre Diocèse Patriarcal du Liban, nous souhaitons d'heureuses fêtes de la Nativité du Seigneur et du Nouvel an. Puisse l'Enfant Dieu les bénir et accorder au peuple libanais la grâce de résoudre dans la concorde les problèmes sociopolitiques dans lesquels le Liban se débat.

A nos fils et filles de Terre Sainte et de Jordanie, ceux d'Egypte et de Turquie, et ceux qui sont nous ont quittés pour l'étranger, en Europe, l'Amérique ou l'Australie, nous leur adressons également nos vœux très sincères, en les engageant à préserver fidèlement leur foi chrétienne et resserrer les liens qui les attachent à leur Eglise d'origine, l'Eglise Syriaque d'Antioche, dans laquelle ils ont été baptisés.   

Nous ne perdons pas de vue les familles qui ont perdu un des leurs dans la tourmente qui déchire depuis quelques années la Syrie et l'Iraq. Nous leurs exprimons toute notre sympathie, en les soutenant de nos ferventes prières, afin qu'ils persévèrent dans l'Espérance et soient nonobstant la dure épreuve qui les touche, artisans de paix et de charité chrétienne.

O Verbe Eternel venu dans notre monde assumant notre humanité déchue, sois parmi nous le Prince de Paix et Soleil de justice. O Emmanuel, Dieu parmi nous, augmente en nous la Foi et l'Espérance. Accorde-nous la grâce de pouvoir vivre l'Amour et la Paix dans notre terre si troublée par les dissensions et les rivalités. Fais de chacun de tes disciples témoin de ton Evangile et artisan de paix, de justice et de libération.

Avant de terminer, nous vous accordons de tout cœur, fils et filles bien-aimés dans le Seigneur, notre bénédiction apostolique, gage de notre affection paternelle et des faveurs divines, implorants sur vous, sur vos familles et vos enfants, les bénédictions célestes et les grâces divines.

Que la grâce de la Sainte Trinité, le Père, le Fils et le Saint-Esprit, descende sur vous, vous bénisse et vous garde de tout mal. Amen.

Le Christ est né, Alléluia!

Ignace Youssef III YOUNAN

Patriarche d'Antioche de l'Eglise Syriaque Catholique

Le Patriarche d'Antioche à l'Œuvre d'Orient : La situation de l'Église Syriaque est alarmante - L'Œuvre d'Orient - Le blog de Père Patrice Sabater

Le Patriarche d'Antioche à l'Œuvre d'Orient : La situation de l'Église Syriaque est alarmante - L'Œuvre d'Orient - Le blog de Père Patrice Sabater
Le Patriarche d'Antioche à l'Œuvre d'Orient : La situation de l'Église Syriaque est alarmante - L'Œuvre d'Orient
Le Patriarche d'Antioche à l'Œuvre d'Orient : La situation de l'Église Syriaque est alarmante - L'Œuvre d'Orient

Monseigneur Pascal Gollnisch a eu la joie et le privilège de recevoir fin novembre à l'Œuvre d'Orient durant plusieurs jours le Patriarche d'Antioche, Sa Béatitude Ignace Joseph III Younan. C'est pour le Patriarche de l'Église Syriaque l'occasion de dire toute sa préoccupation quant à la situation de son Église, l'Église Syriaque, avec les évènements tragiques en Irak et en Syrie.

 « Nous avons été très touchés par les événements macabres survenus en Syrie et en Irak à cause de cette invasion barbares, cette bande de criminel au nom de l'Islam; Nous avons une situation vraiment tragique et alarmante. Quand on sait que 60 000 de nos fidèles, archevêques, prêtres, religieux, religieuses, ont été déracinées de leur terre natale, de leur maison dans la plaine de Ninive ».

Source : Œuvre d'Orient, le 30 décembre 2014



Envoyé de mon Ipad 

François Fillon à Beyrouth. Au chevet des chrétiens d’Orient

Rappel : Du 19 au 21 décembre dernier, l'ancien Premier ministre français, François Fillon, a effectué une visite au Liban. Au programme, des discussions avec les autorités du pays sur la question des chrétiens d'Orient et une rencontre avec les militants de l'UMP.

A la fin de l'été dernier, François Fillon avait fait un déplacement périlleux à Bagdad et à Erbil pour sensibiliser l'opinion au drame des chrétiens d'Orient. Début décembre, le membre de la Commission des Affaires étrangères à l'Assemblée nationale était à Abou Dhabi, sur la base militaire d'où décollent les Rafale de l'armée française qui bombardent les positions de Daech. Avant Noël, le député de Paris a donc passé trois jours au Liban, à l'invitation du président du Mouvement du dialogue national, l'homme d'affaires, Fouad Makhzoumi, qui l'a accompagné lors de ses rencontres avec les officiels libanais. La situation locale, les développements régionaux et le soutien de Paris au Liban ont été au cœur des discussions, à Dar el-Fatwa, entre le mufti de la République, Abdel-Latif Derian, et l'ancien Premier ministre français. «Le Liban incarne le modèle de la coexistence pacifique, religieuse et culturelle», a relevé le responsable français à l'issue de la rencontre, valorisant dans ce contexte le rôle des hommes religieux et, en particulier, la modération du cheikh Derian.
François Fillon s'est ensuite entretenu avec le Premier ministre Tammam Salam au Grand sérail. La rencontre a porté sur la situation locale et régionale. L'occasion pour le premier de saluer les efforts déployés par le chef du gouvernement libanais pour réussir sa mission difficile, soulignant «la nécessité de soutenir le Liban dans sa lutte contre le terrorisme, parce que cette tâche relève de la responsabilité du monde entier». Troisième étape, une rencontre avec le président de la Chambre, Nabih Berry, qui l'a reçu à Aïn el-Tiné. L'ancien Premier ministre s'est ensuite rendu à Zahlé, à l'invitation de l'éparque grec-melkite catholique de Furzol, Zahlé et de la Békaa au Liban, Mgr Issam Darwiche. «Il y a, au Liban, un grand nombre de personnes modérées capables d'aider dans la lutte contre le terrorisme […] Elles pourraient venir en aide à plusieurs niveaux et pas seulement sur le plan militaire. Le combat contre le terrorisme passe aussi par l'éducation des jeunes et par le développement social et économique […] Le Liban doit obtenir un soutien international pour lutter contre le terrorisme, car ce combat est une mission qui concerne tout le monde», a-t-il insisté lors d'une visite à l'archevêché grec-melkite catholique de Zahlé.
Au terme du déjeuner, Fillon et Darwiche ont visité un camp de réfugiés syriens dans la banlieue de la ville où ils ont offert des cadeaux aux enfants à l'occasion de Noël.
Après s'être rendu à Jbeil, François Fillon a rencontré à Bkerké le patriarche maronite, le cardinal Béchara Boutros Raï, puis l'ancien président de la République Michel Sleiman. «Le Liban est un modèle de coexistence pacifique, religieuse et culturelle», a expliqué Fillon, soulignant à ce propos le rôle majeur que devraient jouer les hommes de religion en Orient, afin d'établir la paix.
Sur son blog, Fillon écrit ceci: «Le Liban est un carrefour de civilisations miraculeux. A l'heure où le Proche et Moyen-Orient sont menacés d'implosion, la stabilité et l'avenir du Liban doivent demeurer l'une des priorités diplomatiques de la France. Je me suis fait l'interprète des liens historiques qui unissent nos deux nations qui doivent, ensemble, endiguer le cycle destructeur qui gagne la région». 

Julien Abi Ramia

Rencontre avec l'UMP-Liban
Comme l'a souhaité François Fillon, de nombreux Français résidant au Liban se sont retrouvés au restaurant Bergerac à Achrafié pour des échanges avec lui. Dans une atmosphère détendue et conviviale, l'ancien Premier ministre a profité de l'occasion pour saluer «la plus belle section de l'UMP dans le monde», en hommage à l'activité de sa déléguée Fabienne Blineau-Abiramia et de son équipe. A ses compatriotes, Fillon a réaffirmé que le but de sa visite au Liban était de sensibiliser les Français à la situation des chrétiens d'Orient, un sujet qui déchaîne les passions dans la communauté française du pays. Cette rencontre aura été pour le député de Paris l'occasion d'un dialogue avec des membres de l'association S.O.S. chrétiens d'Orient, présente au Liban, en Syrie et en Irak.

http://magazine.com.lb/index.php/fr/component/k2/item/10468-fran%C3%A7ois-fillon-%C3%A0-beyrouth-au-chevet-des-chr%C3%A9tiens-d%E2%80%99orient?issue_id=163


Envoyé de mon Ipad 

mardi 30 décembre 2014

Grégoire III : « Allumons une bougie » pour la paix en Syrie - L'Orient-Le Jour

Grégoire III : « Allumons une bougie » pour la paix en Syrie - L'Orient-Le Jour

http://www.lorientlejour.com/article/903256/gregoire-iii-allumons-une-bougie-pour-la-paix-en-syrie.html
30/12/2014-Grégoire III : « Allumons une bougie » pour la paix en Syrie

À l'occasion des fêtes de la Nativité et du Nouvel An, le patriarche grec-catholique Grégoire III a lancé un appel pour que chaque soir une bougie soit allumée dans les foyers et institutions de son Église, « flamme et lumière d'espérance pour la paix en Syrie ».
L'appel du patriarche s'adresse à tous les fidèles de l'Église grecque-melkite-catholique du monde arabe comme ceux du monde entier, tous les croyants du monde, les organisations humanitaires, les institutions sociales. Tous et toutes sont invités « à allumer chaque soir une bougie et faire une prière pour la paix en Syrie, au Moyen-Orient et dans le monde ».
« Dieu bon et Tout-Puissant, Fais en sorte de répandre la paix dans les cœurs en Syrie, tout comme à l'époque Tu as su convertir saint Paul sur le chemin de Damas ! Que les gens qui ont fui puissent rapidement rentrer chez eux ! Bénis tous Tes fils qui sont devenus des refugiés et qui n'ont plus de maison. Témoigne de Ta miséricorde à tous ceux qui sont exilés, sans abri et affamés », a lancé le patriarche dans une invocation écrite pour la circonstance.
« Bénis tous ceux qui leur offrent de l'aide ; Éveille la générosité et la compassion dans nos cœurs, par Jésus, le Christ, notre Seigneur », a-t-il conclu.



Envoyé de mon Ipad 

lundi 29 décembre 2014

Les chrétiens de Syrie , un avenir vague, un sort inconnu , par Mohamed Kawtharani ,

مسيحيو سوريا.. مُستقبلهم غامض ومصيرهم غير معروف
مسيحيو سوريا.. مُستقبلهم غامض ومصيرهم غير معروف
خاص - "ليبانون ديبايت": محمد كوثراني

يشكل المسيحيون في سوريا من 8 إلى 10% من مجموع السكان البالغ عددهم نحو 24 مليون نسمة، بعدما كانوا يعدون في اوائل القرن العشرين حوالى 30% من السكان، وقد تضاءل عددهم نتيجة الهجرات المتتالية وقلة الولادات مقارنة مع الطوائف الاسلامية.

ينتشر المسيحيون تقريباً على كامل الأراضي السورية وبأغلبيتهم من الطائفة الارثوذكسية. المسيحيون شكلوا عشية اندلاع الازمة اكثر من 20% من سكان محافظة الحسكة وبأغلبيتهم من السريان والارمن والاشوريين والكلدان، مع تواجد مهمة في كل من مدينتي الرقة ودير الزور شرقاً.

كذلك يشكل المسيحيين حوالى 10% من سكان مدينة حلب نصفهم تقريباً من الارمن، وحوالى 8% من سكان ريف حماة وخصوصاً في بلدتي محردة والسقيلبية وبعض احياء مدينة حماه. وينتشر المسيحيون أيضاً في بعض قرى ريف درعا جنوباً وهم من الكاثوليك وريف ادلب شمالاً وبعض قرى ومدن الساحل السوري.

كما ينتشر المسيحيون في بعض احياء العاصمة السورية دمشق كالقصاع والقصور وباب توما وباب شرقي والطبالة وفي ريفها الشمالي الشرقي كيبرود ومعلولا وصيدنايا وفي بعض بلدات الغوطتين الشرقية والغربية.

أما في محافظة حمص فيشكل المسيحيون نسبة مهمة وينتشرون في بعض أحياء مدينة حمص كالحميدية وبستان الديوان والارمن والمحطة وضاحيتي فيروزة وزيدل، كما يشكلون حوالى 60% من سكان وادي النصارة في ريف حمص الغربي، كما توجد اعداد كبيرة في ريف حمص الجنوبي كصدد والقريتين وربلة.

مع بداية الازمة السورية في آذار 2011 بدأت اعداد المسيحيين تتضاءل نتيجة الهجرة والنزوح بسبب ما تعرضوا له كباقي اطياف الشعب السوري من الاضطهاد والتهجير وبسبب المعارك التي دارت بين اطراف النزاع.

لقد بدأت اولى طلائع هجرات المسيحيين عندما هاجمت المعارضة السورية المسلحة مدينة حلب شمال البلاد والتي تحتضن اكبر عدد من المسيحيين في البلاد، فقد ترك اكثر من ثلثهم احيائهم وتوجهوا خارج المدينة، فالارمن مثلاً بلغ عددهم عشية الأزمة أكثر من 65 الف شخص اما اليوم فعددهم لا يزيد عن 30 الفاً ولا تزال الهجرة هدف الكثير من مسيحي المدينة التي تعتبر أكثر البقاع سخونة في سوريا.

بعدها، بدأت تكر سبحة هجرات المسيحيين نتيجة المعارك خصوصاً في حمص القديمة ومنطقة القصير، ففي حمص القديمة هُجر ما يزيد عن 30 الف عائلة مسيحية، لم يعد اليها اليوم بعد انتهاء المعارك سوى 500 عائلة فقط. اما في ريف دمشق وتحديداً في القلمون فقد هُجر عدد كبير من مسيحي مدينة يبرود التي كان يشكل المسيحيون ربع سكانها، كما هُجرت مئات العائلات المسيحية من بلدات معلولا وقارة والنبك المجاورة.

وفي حماه ترك نصف المسيحيين تقريبا المدينة نتيجة الاوضاع غير المستقرة، وفي ريفها الشمالي تعرضت بلدة محردة التي تحوي حوالى 22 الف مسيحي ارثوذكسي لهجمات عدة من اجل السيطرة عليها من قبل جبهة النصرة قبل ان تفشل تلك العمليات وقد خسرت محردة خلالها عدد كبير من شبابها.

وفي ريف اللاذقية الشمالي تعرضت بلدة كسب الارمنية على الحدود مع تركيا لجهوم عنيف من قبل جبهة النصرة ترك خلالها نحو الفي مسيحي البلدة ونزحوا نحو مدينة اللاذقية ولبنان وبعد اعادة السيطرة عليها من قبل الجيش السوري لم يعد اليها اكثر من 30% من سكانها.

الضربة الأكثر ألماً للمسيحيين كانت في المنطقة الشرقية من سوريا بعد سيطرة داعش عليها حيث هُجر الآلاف من المسيحيين من مدن الرقة والثورة ودير الزور، حتى انه لم يتبق في مدينة دير الزور سوى خمس عائلات مسيحية. وفي محافظة الحسكة ترك آلاف المسيحيين مناطقهم بعد سيطرة داعش على اجزاء كبيرة من المحافظة، ففي مدينة القامشلي التي كانت تحوي اكثر من 10 آلاف مسيحي بقي اليوم اقل من 5 آلاف واغلبيتهم يفكر بالرحيل، وكذلك مدينة الحسكة التي كانت تحوي اكثر من 25 الف مسيحي وبلدة تل تمر التي هُجر العدد الاكبر من سكانها المسيحيين ومدينة رأس العين التي لم يعد اليها بعد استعادتها من قبل وحدات الشعب الكردي سوى 50 عائلة من اصل 500 عائلة تركت المدينة نتيجة المعارك، وغيرها الكثير من القرى المسيحية التي احتلتها داعش وهجرت سكانها، وتفيد المعلومات الى ان اكثر من 30% من المهنيين واصحاب الاموال والحرفيين في محافظة الحسكة وحدها غادروا مع عائلاتهم نسبة المسيحيين منهم لا تقل عن 80% تاركين ورائهم بيوتهم واراضيهم وممتلكاتهم.

وما زاد من هجرة المسيحيين أيضاً هو عمليات القتل والخطف التي تعرضوا لها، حيث تشير الاحصائيات الى مقتل ما لا يقل عن 1500 مسيحي خلال الازمة وخطف مئات الشبان والشابات على يد تنظيمات متطرفة.

وخطف خلال الازمة العديد من رجال الدين المسيحيين امثال مطراني حلب بولس اليازجي ويوحنا ابراهيم وراهبات دير مار تقلا في معلولا، وقتل الاب فان درلوغت في حمص القديمة والكاهن دالوليو في الرقة والراهب فرنسيس مراد في ادلب. كما تم تفجير وتدمير العديد من الكنائس كأم الزنار في حمص وشهداء الارمن في دير الزور والكنيسة الانجيلية في حلب فضلاً عن تخريب العديد من الكنائس في معلولا والرقة وحلب وحمص وادلب.

في مقابل ذلك تمسك العديد من المسيحيين بقراهم ومدنهم، وقاموا بإنشاء مجموعات ولجان شعبية مسلحة لحماية مدنهم واحيائهم، وهذا ما حصل بالفعل في القامشلي والحسكة وفي بعض احياء حلب، وما ظهر جليّاً أيضاً في بلدة محردة في ريف حماه وبلدة صيدنايا في ريف دمشق، فقد اظهر شبان هذه البلدات المسيحية مقاومة شرسة للدفاع عن بلداتهم ضد هجمات الجماعات المسلحة.

تشير بعض الاحصائيات الى ان عدد المسيحيين الذين هاجروا خارج البلاد او الذين نزحوا عن مدنهم وقراهم بلغ حوالى نصف مليون مسيحي. وامام هذا الواقع لا بد من طرح علامات استفهام حول مستقبل المسيحيين في سوريا.

ان ما جرى ويجري في سوريا ودول الجوار وخصوصاً العراق وفلسطين يضع مسيحي سوريا امام موقف لا يحسدون عليه ويدفعهم الى القلق على مصيرهم في ظل ضبابية الوضع الداخلي السوري وفي ظل تضاؤل اعدادهم نتيجة الهجرة والاغراءات المقدمة لهم من الدول الغربية لتشجيعهم على الهجرة اليها.

وبناءً على ذلك يتبين بأن هناك مخطط مدروس لتهجير المسيحيين من سوريا وهو مخطط تدعمه وتغذيه وتموله فئات اقليمية ودولية، هدفها خلق اكبر قدر من التمزيق والتفريق. المخطط يستهدف تفتيت الدول المحيطة بفلسطين وتحويلها لدويلات طائفية متناحرة واغراء المسيحيين بالهجرة الى الغرب للحفاظ على حياتهم، وكل ذلك بطبيعة الحال يصب في مصلحة اسرائيل، فكلما كانت الدول المجاورة لها ضعيفة كلما تدنت نسبة التهديدات التي تحيط بها وامكنها ذلك من اقامة دولتها اليهودية.

ان سوريا ليست المكان المناسب لإقامة دولة دينية لأنها بالاساس تتكون من خليط ديني وجماعات واجناس مختلفة، وهذا ما سيحاول المسيحيين جاهدين تفهمه لقبول هذه التطمينات. ان مستقبل المسيحيين كمستقبل سوريا غامض ومصيرهم غير معروف، وهذا ما ينطبق أيضاً على باقي مكونات الشعب السوري دون استثناء.


Envoyé de mon Ipad 

Deces de Mgr Hector Doueihi - Homelie du patriarche Bechara Rai

الراعي في وداع المطران الدويهي: عرفناه كاهنا وأسقفا ومعلما وكاتبا فكان في مختلف محطات حياته الراعي الصالح | الاتحاد الكاثوليكي العالمي للصحافة- لبنان


الراعي في وداع المطران الدويهي: عرفناه كاهنا وأسقفا ومعلما وكاتبا فكان في مختلف محطات حياته الراعي الصالح
الراعي في وداع المطران الدويهي: عرفناه كاهنا وأسقفا ومعلما وكاتبا فكان في مختلف محطات حياته الراعي الصالح

ترأس البطريرك الكاردينال مار بشارة بطرس الراعي الصلاة الجنائزية للمثلث الرحمة المطران اسطفان هكتور الدويهي، في كاتدرائية مار يوحنا المعمدان في زغرتا، في حضور حشد من المطارنة والكهنة.

كما حضر الجناز وزير الثقافة ريمون عريجي ممثلا الرئيس تمام سلام، الوزيرة السابقة نايلة معوض، الوزير السابق يوسف سعادة، النائب اميل رحمة، ممثل النائب اسطفان الدويهي نجله انطوان، النائب السابق قيصر معوض، رئيس اتحاد بلديات قضاء زغرتا زعني خير، رئيس بلدية زغرتا- اهدن شهوان الغزال معوض، طوني سليمان فرنجية، أسعد كرم، رئيسة مؤسسة يوسف بك كرم ريتا سليم كرم، عضو الأمانة العامة لقوى 14 آذار يوسف الدويهي، منسق "القوات اللبنانية" في زغرتا سركيس بهاء الدويهي، رئيس "حركة الأرض" طلال الدويهي، المحامي توفيق معوض، المهندس زياد المكاري وعائلة الراحل ورهبان وراهبات وممثلون عن هيئات وفاعليات تربوية وثقافية واجتماعية واقتصادية وحشد كبير من أبناء زغرتا الزاوية.

وبعد الانجيل، ألقى الراعي عظة جاء فيها: "بالأسى الشديد وبرجاء الميلاد نودع المثلث الرحمة المطران أسطفان- هيكتور الدويهي، الذي أسلم الروح صباح السابع عشر من هذا الشهر في بروكلين- نيويورك عن سبع وثمانين سنة، قضاها في إيمان مخلص بالمسيح والكنيسة. وقد دعاه، الراعي الصالح، يسوع المسيح، وأشركه في رعاية شعبه كاهنا وأسقفا ومعلما وكاتبا. فكان في مختلف محطات حياته الكهنوتية والأسقفية هذا "الراعي الصالح الذي يسير قدام خرافه ويخرجها إلى المراعي الخصبة" (يو10: 2و4).

وقال: "إنه إبن إهدن- زغرتا، هذه المدينة المارونية الشمالية الغنية بتراثها الكنسي والوطني والثقافي. مدينة البطاركة والأساقفة والكهنة والرهبان والراهبات. أعطت رئيسي جمهورية ووزراء ونوابا ورجال دولة وسياسة وفكر وثقافة وعلم. ينتمي المطران اسطفان- هيكتور إلى أسرة الدويهي التي أعطت البطريرك الكبير المكرم اسطفان، الذي نواكب دعوى تقديسه بالصلاة لكي يظهر الله قداسته، وترفعه الكنيسة على مذابحها. ولد هيكتور في بيت يوسف وحسيبه زخيا الدويهي، إلى جانب ثلاثة أشقاء وشقيقة سبقته مع كبيرهم المرحوم الأستاذ بدوي إلى بيت الآب. وفي هذا البيت المؤمن سمع صوت المسيح يدعوه للحياة الكهنوتية. فلبى النداء بفرح وأمانة والتزام. وقد لازمته هذه الثلاثة طيلة حياته. وبعد العلوم التأسيسية في مدرسة مار يوسف- زغرتا، تلقى تنشئته الكهنوتية على التوالي في إكليريكية مار مارون غزير، وجامعة القديس يوسف في بيروت، وجامعتي نشر الإيمان والغريغورية في روما، متوجا إياها بشهادة دكتوراه في علم اللاهوت والليتورجيا. سيم كاهنا بوضع يد المثلث الرحمة البطريرك بولس بطرس المعوشي في 14 آب 1955، في بداية ارتقائه السدة البطريركية، وقد محضه ثقته الكاملة".

أضاف: "انطلق الخوري هيكتور راعيا غيورا في الخدمة الكهنوتية في رعية زغرتا على مدى عشر سنوات من سنة 1959 حتى 1969، أخصبها بعطاءاته متفانيا ومتعاونا مع كهنتها، وعلى رأسهم الخوري إميل سعادة الذي أصبح فيما بعد المطران بولس إميل نائبا بطريركا عاما على نيابة البترون في الأبرشية البطريركية وفي رعية إهدن- زغرتا، ثم مطرانا أصيلا لأبرشية البترون، بعد جعلها أبرشية مستقلة. هناك عرفنا الخوري هيكتور، الطالع نجمه كنجم الميلاد، وقد أصبح قبلة الأنظار. عرفناه كاهنا غيورا كرس جهده لإعادة الإلفة والوحدة بين أبناء زغرتا بعد أن فرقتها أحداث 1958 المرة، وجمع الأسرة الكهنوتية الزغرتاوية في بيت الكهنة، والشباب الزغرتاوي في حركة ملتزمة ومنشأة في بيت الكهنة الذي جعل منه مركزا للقاءات الروحية والثقافية والإجتماعية، إلى جانب الفرقة الفولكلورية ومهرجانات إهدن الزاوية، والمستوصف الصحي الذي أصبح في ما بعد مستشفى السيدة الذي أصبح من كبريات المستشفيات في الشمال. وكانت له على صعيد الكنيسة المارونية مبادرات سباقة استلهمها، مع كهنة غيورين أمثاله، من تعليم المجمع المسكوني الفاتيكاني الثاني (1962-1965)، الذي سماه القديس البابا يوحنا بولس الثاني "ربيع الكنيسة". فدعا إلى الحركة التجددية في كنيستنا بروح هذا المجمع إنطلاقا من مقالات بعنوان "كنيستنا تحت مجهر المساءلة"، وفعل في هذا الإطار نشاط الرابطة الكهنوتية وتجمع كهنة الشمال وحركة "كنيسة من أجل عالمنا". وكان في الوقت عينه يمارس التعليم اللاهوتي في معهد مار أنطونيوس البادواني كرمسدة، وجامعة القديس يوسف بيروت، وجامعة الروح القدس الكسليك، وفي إكليريكية سيدة لبنان واشنطن. وقد أطلق فيها كلها أفكاره التجددية وتطلعاته. وتركها لنا إرثا في مؤلفاته باللغة العربية نخص منها: كنيستنا على المحك، وكنيسة البشر وكنيسة الحجر، وشربل والمجمع الفاتيكاني الثاني".

وتابع: "بهذا الدفع الرسولي، أرسله البطريرك الكردينال مار بولس بطرس المعوشي سنة 1969 لخدمة رسالتنا في المكسيك وتحديدا في مدينة Puebla حيث قضى ثلاث سنوات، انتقل من بعدها في سنة 1972 إلى خدمة أبرشيتنا المارونية في الولايات المتحدة الأميركية، وقد دعاه إليها مطرانها آنذاك المثلث الرحمة فرنسيس الزايك. وفيها أفرغ كل طاقاته وذاته وإرثه الروحي والعلمي وثقافته واللغات السبع التي أتقنها: العربية والفرنسية والإيطالية والإسبانية والإنكليزية والسريانية واللاتينية. وتقلب بين إدارة إكليريكية سيدة لبنان واشنطن، وخدمة رعايا كل من مار شربل في Poeria وسيدة لبنان واشنطن، ومار جرجس في Wilkes- Barre (Pennsilvania)، ومار جرجس في سان انطونيو (تكساس)، وكاتدرائية سيدة لبنان في بروكلين – نيويورك. وفي كل ذلك، كان راعيا صالحا، قاد النفوس الموكولة إليه إلى ينابيع الخلاص، كلمة الإنجيل وتعليم الكنيسة ونعمة الأسرار. فأحبه الجميع وقدروه. واكتسب ثقة مطران الأبرشية الذي رقاه إلى رتبة برديوط، وثقة صاحب الغبطة والنيافة البطريرك الكردينال مار نصرالله بطرس فمنحه رتبة خوراسقف. ولقي لدى الكهنة المحبة والتقدير، فأسندت إليه مهام على مستوى الأبرشية والكنيسة المارونية كمدير للمكتب الأبرشي للشؤون الليتورجية، وللمكتب الأبرشي للعلاقات بشأن سينودس جمعية الأساقفة الروماني الخاصة بلبنان، وكعضو في اللجنة البطريركية للشؤون الطقسية، وعضو في المجلس الكهنوتي ومجلس المستشارين الأبرشيين".

وقال: "أما أعز وأجل مهمة قام بها الخوراسقف هيكتور بكثير من الجهد والإهتمام فكانت ترجمة الكتب الطقسية إلى اللغة الإنكليزية بعد الإصلاح الليتورجي الأخير، ومسؤولية النظر في نصوصها الإنكليزية الخاصة بالليتورجيا الإلهية والأسرار، التي نشرتها أبرشية مار مارون بروكلين. وترك لنا مؤلفات عديدة بالإنكليزية في الليتورجيا وبخاصة حول السنة الطقسية، وسر الزواج، وأسرار النشأة المسيحية: المعمودية والميرون والقربان، وكتاب الجنازات، والتبريكات والصلوات، وكتاب القداس، وكتاب الرسامات. لقد رأى في الليتورجيا "الجامع الأصيل بين موارنة الأرض كلها" واعتبرها "الوطن الثاني للموارنة"، وقال ان "لبنان كوطن وكأرض لم يعد يجمع الموارنة المنتشرين في العالم، ولم يعد يتسع لهم. أما الليتورجيا فإنها تجمع الكل وتتسع لهم جميعا، وتغتني بخصوصياتهم". وعندما قدم المثلث الرحمة المطران فرنسيس الزايك استقالته من إدارة أبرشية مار مارون بروكلين- نيويورك، انتخب سينودس أساقفة كنيستنا المارونية الخوراسقف هيكتور الدويهي خلفا له فعينه القديس البابا يوحنا بولس الثاني مطرانا لهذه الأبرشية في 23 تشرين الثاني 1996، واتخذ اسم اسطفان- هيكتور. فنهض بالأبرشية بكل ما توفر عنده من استعدادت وجهوزية وتطلعات. تزامنت خدمته الأسقفية مع التحضيرات المباشرة للمجمع البطريركي الماروني وانعقاده (2003-2006). فكانت له فيه مساهمات جلى، ولا سيما بالنسبة إلى عالم الانتشار، وهو خبير كبير فيه. فاعتبر لبنان "الوطن الروحي" للموارنة، أية تكن جنسيتهم، فبه وبشخص البطريرك والكرسي البطريركي يرتبطون. وقال: "نحن الموارنة ليس لنا حياة في بلاد العالم، إلا إذا ارتبطنا بلبنان الأرض، بما يمثل من إرث روحي، فهو مهد إيماننا، وأرض مقدساتنا، ومرقد قديسينا، وارتبطنا بشخص البطريرك والمؤسسة البطريركية في بكركي والديمان".

أضاف: "كان شديد الحرص على ربط الكنيسة في الانتشار بالكنيسة في لبنان، فسمى هذه الأخيرة الكنيسة الأم، والأولى الكنيسة الابنة التي تغتذي من حليب الكنيسة الأم، وتنمو وتكبر في محيطها الحضاري الذي تعيش فيه، حسب معطياته الخاصة. فلا تكون الكنيسة المارونية في الانتشار صورة طبق الأصل عن الكنيسة المارونية في لبنان. بل تكون كنيسة مارونية بكل معنى الكلمة، تحافظ على الأصالة والأمانة، وتبقى مرتبطة بلبنان "الوطن الروحي" برباط الروح والطقس واللاهوت والروحانية والجذور، تحت ولاية البطريرك الشاملة".

وأوضح أن "الكنيسة المارونية في الانتشار تعيش صفة "الكثلكة" في الكنيسة الواحدة الجامعة المقدسة الرسولية، على حسب النكهة الإنجيلية الخاصة ببيت مارون والكرسي البطريركي الماروني الانطاكي. وبهذه الصفة تكرز بالإنجيل لكل إنسان وشعب، في كل مكان ووطن وأرض. فهي أصلا من الشرق، ومن لبنان بنوع خاص. ولكنها ككنيسة مارونية أبعد من لبنان وتاريخه ولغته. وليست كنيسة وطنية في خدمة الموارنة المهاجرين من لبنان وسواه فقط. في ضوء هذه الرؤية، كان يدعو المطران اسطفان- هيكتور إلى حسن التعامل مع الانتشار الماروني، وكيفية فهمه بحقائقه ومواقفه وتطلعاته، من أجل إبقائه داخل الكنيسة المارونية، فتكون كنيسة واحدة جامعة مقدسة رسولية مسكونية".

وتابع: "لما بلغ السن القانونية قدم استقالته عن إدارة الأبرشية، وتسلم الوديعة منه في بداية سنة 2004 سيادة أخينا المطران غريغوري منصور الحاضر معنا، الذي كان يحيطه بكل عناية، ويستشيره في شؤون الأبرشية ولا سيما الطقوس، ويشركه في مختلف مناسباتها. وقد تولت خدمته المباشرة مشكورة السيدة ميشال في مكان إقامته في مبنى دائرة الأبرشية الملاصق لكاتدرائية سيدة لبنان في بروكلين. ومن بعد أن أجرى له سيادة المطران غريغوري المراسيم الروحية مع المطارنة المحليين وكهنة الأبرشية وشعبها، رافق جثمانه الطاهر إلى لبنان، حيث رغب المثلث الرحمة أن تكون رقدته الأخيرة في ظل كنيسة القديسين بطرس وبولس في إهدن العزيزة".

وختم الراعي: "إنا نعرب عن تعازينا الحارة لسينودس كنيستنا المقدس وأبرشية مار مارون بروكلين، ونيابة إهدن- زغرتا البطريركية، واتحاد الإكليروس الإهدني، وشقيقي المثلث الرحمة وعائلتيهما، وأسرتي المرحومين شقيقه وشقيقته، وعائلات المرحومين أعمامه وعماته وخاله وخالاته، وسائر أنسبائه وأبناء إهدن- زغرتا الأحباء. صلاتنا إلى المسيح الرب، الراعي الصالح و"راعي الرعاة العظيم" (1 بطرس 5: 4)، أن يجزل ثواب المشاهدة السعيدة في السماء للمثلث الرحمة المطران اسطفان- هيكتور، الذي عرف أن يكون على مثاله راعيا صالحا وفر للنفوس الموكولة إليه ينابيع الخلاص والحياة الإلهية. ونسأل الله أن يعوض على الكنيسة "برعاة صالحين مثل قلبه" (إرميا 3: 15). للثالوث المجيد، الآب والابن والروح القدس، كل مجد وتسبيح الآن وإلى الأبد، آمين".

وبعد الجنازة نقل جثمان الراحل الى كنيسة مار بطرس وبولس في اهدن حيث دفن في تربتها بناء على وصيته.

وكانت انتشرت في شوارع زغرتا يافطات مثنية على مواقفه من الوطن والكنيسة والموارنة، مزيلة بتوقيع رعية زغرتا اهدن وبلدية زغرتا.

ويحتفل بالذبيحة الالهية لراحة نفسه الاحد في 28 الحالي في تمام الساعة الحادية عشرة قبل الظهر في كنيسة مار يوحنا المعمدان زغرتا.

Raï presse, de la Békaa, le clan Jaafar de livrer les assassins du couple Fakhri de Btedii - L'Orient-Le Jour

Raï presse, de la Békaa, le clan Jaafar de livrer les assassins du couple Fakhri de Btedii - L'Orient-Le Jour
29/12/2014-Raï presse, de la Békaa, le clan Jaafar de livrer les assassins du couple Fakhri de Btedii

La journée dominicale du patriarche maronite, le cardinal Béchara Raï, a été consacrée à une tournée dans la région de la Békaa où le chef de l'Église maronite a d'abord rendu visite aux familles des deux martyrs de l'armée et du martyr des Forces de sécurité intérieure assassinés récemment par les jihadistes syriens dans le jurd de Ersal. Mgr Raï a ensuite célébré une messe de requiem dans le village maronite de Btedii, dans la région de Deir el-Ahmar, dont deux habitants, un couple de la famille Fakhri, avaient été froidement assassinés par des fugitifs du clan chiite des Jaafar qui étaient pourchassés par une patrouille de l'armée.
Dans son homélie prononcée au cours de la messe de requiem, le patriarche maronite a d'abord vivement dénoncé « les responsables politiques qui couvrent ce double assassinat pour des considérations sectaires ». Mgr Raï a appelé dans ce cadre le clan des Jaafar à livrer les assassins du couple Fakhri, soulignant qu'il ne saurait y avoir de réconciliation « sans justice ».

Le patriarche maronite a d'autre part souligné la nécessité, une nouvelle fois, d'élire dans les plus brefs délais « un président de la République qui soit capable d'assumer les graves responsabilités » auxquelles sera confronté le nouveau chef de l'État.

(Pour mémoire : A Btedii, une « solution tribale en vue, parrainée par le Hezbollah »)

Mgr Raï a entamé sa tournée par une visite de condoléances à la famille du martyr de l'armée Mohammad Maarouf Hamieh, dans la localité de Sahel Talya, dans la Békaa. Accompagné des évêques Semaan Atallah et Boulos Mounjed el-Hachem, il a été accueilli dans le village par le ministre de l'Industrie Hussein Hajj Hassan, le député et ministre Nabil de Freige, l'ancien ministre Fayez Chokr, le mufti de Baalbeck, Bakar Rifaï, des représentants du mouvement Amal et du Hezbollah, et la famille du martyr.

Dans un mot de circonstance, le patriarche maronite a notamment déclaré que « dans les circonstances difficiles que traverse le Liban, nous ne pouvons que soutenir l'État et ses institutions, dont notamment l'armée, les forces sécuritaires et les institutions militaires qui préservent la patrie, avec dignité et noblesse ». Après avoir souligné la nécessité de sauvegarder l'unité interne et la coexistence dans la Békaa, Mgr Raï a déclaré que « nous avons besoin de transcender les blessures au Liban, pays-message, et dans ce cadre, le message du pape François aux chrétiens d'Orient est adressé aussi à Maarouf Hamieh (le père du martyr de l'armée) et à sa famille ». Rendant hommage à l'action du Hezbollah et du leader du mouvement Amal et chef du législatif, Nabih Berry, le patriarche maronite a déclaré : « La Békaa est une terre agricole qui sait ce que signifie donner avec sincérité. Nous rendons hommage à tous les habitants de la Békaa et nous les appelons à préserver leur sincérité, la transparence, l'amour et la coopération. En coopérant avec l'État, nous serons en mesure de combler toutes les failles auxquelles est confronté le pays. »

Le représentant d'Amal et le père de la victime devaient à leur tour prononcer des allocutions de circonstance, rendant notamment hommage à l'action menée par le patriarche maronite.

Les autres étapes

Mgr Raï s'est ensuite rendu dans la localité de Younine afin de présenter ses condoléances à la famille du martyr de l'armée Abbas Medlej. Il a réaffirmé à cette occasion sa « solidarité avec les militaires », soulignant que « le martyre de Abbas Medlej est une grande perte pour le Liban ». « Je suis venu pour rendre hommage à l'armée libanaise et la résistance », a déclaré Mgr Raï.

(Pour mémoire : Sleiman : Le plan de sécurité doit être appliqué partout, sans exception)

Troisième étape de la tournée : la localité de Bazalieh où le patriarche maronite a présenté ses condoléances à la famille du martyr de la gendarmerie et des FSI, Ali Ramez el-Bazzal, en présence de nombreux notables de la région. « Le martyr Ali el-Bazzal est une perte pour tout le Liban, pour les Forces de sécurité intérieure, l'armée et tous les services sécuritaires, a souligné Mgr Raï. À partir de la Békaa, nous réaffirmons notre foi dans le Liban, dans le partenariat, et l'amour pour édifier le Liban, chrétiens et musulmans. »

À Btedii

Le patriarche maronite a clôturé sa tournée dans la Békaa par une messe célébrée à l'église Mar Nohra de Btedii en mémoire de Sobhi et de Nadimé Fakhri assassinés le 15 novembre devant leur maison du village par des éléments du clan Jaafar. Étaient présents à l'église le député Chant Chinchinian, membre du bloc parlementaire des Forces libanaises, l'ancien ministre Fayez Chokr, le président de la fédération des municipalités de Deir el-Ahmar, Milad Akouri, le président du conseil municipal de Baalbeck, Mohammad Hassan, et de nombreux notables de la région.

Après la lecture de l'Évangile, Mgr Raï a rappelé que Sobhi et Nadimé Fakhri « ont été tués devant leur maison par les tirs de criminels appartenant à la famille Jaafar, des fils de cette région, qui étaient pourchassés par l'armée et qui tentaient de mettre la main sur des Jeep appartenant à la famille (Fakhri) dans le but de fuir, et cela le 15 novembre dernier ». « Nous sommes venus pour présenter nos condoléances à la famille de Sobhi et de Nadimé Fakhri, ainsi qu'à l'ensemble de la famille Fakhri, et aux familles de Btedï et de Deir el-Ahmar (...). Vous exhortez l'État, et nous aussi avec vous, à faire régner la justice afin de préserver la vie des citoyens ainsi que leurs droits et leurs biens dans cette région, dans le but de préserver aussi l'autorité de l'État », a-t-il expliqué.

(Pour mémoire : Btedii en ébullition attend toujours que les assassins du couple Fakhri soient remis à la justice)

Et le patriarche maronite d'ajouter, en s'adressant à l'assistance dans l'église : « Vous avez condamné, et nous aussi avec vous, les personnalités politiques influentes qui semblent apporter une couverture à ce crime et ceux qui l'ont perpétré, leur but étant d'enregistrer des acquis politiques sectaires. Nous leur disons qu'en agissant de la sorte, vous commettez le crime une deuxième fois et vous portez atteinte à la justice, étouffant ainsi la voix de Dieu dans votre for intérieur. De ce fait, vous aussi vous méritez d'être jugés. Nous exhortons avec vous la famille Jaafar de livrer, en se basant sur l'honneur de la tribu, les assassins afin que la voie de la réconciliation leur soit ouverte. De fait, il ne saurait y avoir de réconciliation sans justice. Nous disons à l'État et aux services sécuritaires qu'il est honteux que la Békaa soit un terrain livré aux bandits de grand chemin et à ceux qui commettent des agressions contre la population. Il est honteux, comme le rapportent les habitants de la région, que certains des responsables en charge de la sécurité des citoyens se fassent corrompre pour passer sous silence ce que commettent les bandits de grand chemin. »
Sur un tout autre plan, Mgr Raï a réclamé l'élection d'un président de la République qui « soit capable d'assumer les lourdes responsabilités » qu'impose la situation présente dans le pays.


Pour mémoire

Tragédie de Btedii : « Si les coupables ne sont pas remis à la justice, on va vers le pire »



Envoyé de mon Ipad 

dimanche 28 décembre 2014

Militaires enlevés : Raï en tournée dans la Békaa - L'Orient-Le Jour

Militaires enlevés : Raï en tournée dans la Békaa - L'Orient-Le Jour
28/12/2014-Militaires enlevés : Raï en tournée dans la Békaa

Liban

Le patriarche maronite Béchara Raï a entrepris dimanche une tournée dans la Békaa et prévoit de visiter les familles des militaires libanais tués par les jihadistes.

"Nous ne pouvons que soutenir l'État et toutes ses institutions surtout ses institutions militaires qui œuvrent pour notre sécurité", a déclaré Mgr Raï appelant à "maintenir la coexistence". Il a en outre exprimé l'espoir d'une libération prochaine des militaires enlevés par les jihadistes début août à Ersal.

Vingt-cinq militaires sont toujours aux mains des jihadistes du Front al-Nosra et du groupe État islamique. Les jihadistes exigent notamment la libération d'islamistes détenus à Roumieh pour relâcher les otages. Quatre otages ont déjà été assassinés, dont deux par décapitation. Ces derniers jours, les familles ont obtenu le soutien de plusieurs parties politiques en faveur de l'échange.

Retour à la page "Dernières Infos"


Envoyé de mon Ipad 

Raï appelle les Libanais à prier pour qu’un président soit élu au plus vite - L'Orient-Le Jour

Raï appelle les Libanais à prier pour qu'un président soit élu au plus vite - L'Orient-Le Jour

Raï appelle les Libanais à prier pour qu'un président soit élu au plus vite

Comme le veut la coutume, le patriarche maronite Béchara Raï a adressé mercredi matin son message de Noël aux Libanais, les invitant à prier pour l'élection d'un président. Il a aussi appelé les hommes politiques à respecter les principes nationaux et à œuvrer pour la stabilité du pays et de la région.

Après avoir énuméré les manifestations d'une injustice grandissante dans le monde, Mgr Raï a affirmé que comme si tout cela ne suffisait pas, « il a fallu ajouter au Liban l'injustice causée par le manque d'allégeance nationale et par le suivisme, qui poussent ceux qui doivent protéger la Constitution à la violer, en n'élisant pas un président de la République...Les portes du palais présidentiel sont fermées depuis le 25 mai, sans provoquer de mauvaise conscience ».

Mgr Raï a aussi dénoncé l'injustice des nominations administratives basées sur le clientélisme politique, sans respecter le principe de la parité entre chrétiens et musulmans, l'injustice de l'appropriation des biens publics par la ruse et la fraude, sans parler de la corruption et de la primauté des intérêts particuliers sur l'intérêt général. Selon lui, les conflits confessionnels et les intérêts ont empêché les parties concernées à s'entendre sur une nouvelle loi électorale, privant ainsi les citoyens de leur droit de demander des comptes...

(Lire aussi : Une journée de Noël pour les familles chrétiennes d'Irak réfugiées au Liban)

Mgr Raï s'est aussi élevé contre l'injustice qui se manifeste par la prise de militaires en otage ainsi que celle qui pousse des gens sans foi ni loi à jouer avec la sécurité alimentaire des citoyens. Il n'a pas oublié de mentionner l'injustice qui a poussé plus d'un million et demi de réfugiés syriens à s'installer au Liban (...). Il a toutefois ajouté que « toutes ces injustices ne peuvent éteindre la lumière de Dieu qui arrive avec Jésus et atteint à la fois le cerveau, le cœur et la volonté ».


Mgr Raï a insisté sur le fait que « Jésus est venu sur terre pour que tous les hommes deviennent les fils de Dieu ». Le patriarche maronite a estimé que « pour que le Liban sorte de l'obscurité, il a besoin d'un président habité par la lumière du Christ. Un président qui aime son pays, et qui soit dévoué à l'intérêt général au lieu de songer aux intérêts particuliers ». « Pour que le Liban sorte de l'obscurité, il a besoin d'hommes politiques qualifiés, qui pratiquent la politique au service du peuple et de l'intérêt général, a-t-il souligné. Des hommes politiques dont l'allégeance va au Liban d'abord, qui croient en la démocratie et qui sont conscients de la valeur particulière du Liban sur le plan des valeurs humaines et de la civilisation », a poursuivi Mgr Raï.

Le chef de l'Église maronite a enfin appelé « tous les Libanais sans distinction à prier pour élire un président au plus tôt, pour avoir une classe politique responsable et respectueuse de la Constitution ainsi que du pacte national et de la formule de coexistence qui est la valeur ajoutée du Liban et enfin pour la stabilité au Liban, pour la paix en Irak et en Syrie, et dans tous les pays du Moyen-Orient »...

Lire aussi
Le dialogue entre le courant du Futur et le Hezbollah : un grand pas sous un plafond bas, le décryptage de Scarlett Haddad

Berry : Le climat du dialogue est positif et encourageant

Dans la nuit la plus longue



Envoyé de mon Ipad 

samedi 27 décembre 2014

Mgr Estéphan Hector Doueihi, prophète de notre temps - L'Orient-Le Jour

Mgr Estéphan Hector Doueihi, prophète de notre temps - L'Orient-Le Jour
27/12/2014-Mgr Estéphan Hector Doueihi, prophète de notre temps

Le décès à New York de notre cher Mgr Estéphan Hector Doueihi, évêque émérite de Brooklyn pour les maronites des États-Unis, le 17 décembre, nous affecte dans le plus profond de notre être ecclésial car il a été prophète et précurseur à l'instar des deux grands qui l'ont précédé dans le Royaume de Dieu, les pères Youakim Moubarak et Michel Hayek.
Ce qui me lie à Mgr Doueihi est une estime et une amitié qui remontent aux années soixante du siècle dernier alors que j'étais encore petit séminariste à Ghazir. Le père H. Doueihi représentait pour nous le courageux réformateur qui osait « mettre son Église en question » et l'appeler à une réforme dans le sillon du concile Vatican II.
Né en 1927 à Ehden-Zghorta, la ville natale du grand patriarche Estéphan Doueihi (1670-1704), il fit son petit séminaire à Ghazir puis il fut envoyé à Rome pour ses études philosophiques et théologiques (1952-1959) d'où il revint avec un doctorat en théologie.
Nommé curé à Ehden-Zghorta (1959-1969) et s'inspirant de son souffle prophétique, il chercha à réaliser, avec l'aide de son collègue et ami Mgr Paul Emile Saadé, ses projets pastoraux, ecclésiaux et sociaux précurseurs dans notre Église maronite. Il rassembla autour de lui non seulement l'élite, mais aussi les jeunes fascinés par son charisme et sa manière de faire sincère et sans détour. Il lança son défi en décembre 1968 en présentant le « Dossier de l'Orient culturel » sur le thème « Notre Église en question »(1) organisé à partir d'une enquête sur l'Église au Liban interpellant des « hommes d'Église ou des laïcs profondément concernés par les problèmes religieux » car « l'esprit du concile Vatican II commençait à souffler aussi au Liban ». Dans son liminaire, P. Hector Doueihi écrit :
« Par ce numéro spécial de L'Orient culturel, nous voulons aborder les questions touchant l'Église chez nous... avec sérénité, sincérité, courage aussi.
« Nous refusons la peur et les tabous.
« Nous refusons la mutinerie, la rébellion (nous demeurons à l'intérieur de l'enceinte).
« Mais nous refusons les coups d'encensoir, les niaiseries, les optimismes paresseux, malhonnêtes et sans fondement. (...)
« Nous osons mettre en question 'notre' Église.
« Nous osons amorcer une analyse de sa situation, de ses structures, de ses réalisations, de ses erreurs, de ses péchés. (...)
« Nous osons faire appel à une confrontation des idées, des positions, des témoignages, des expériences. (...)
« Nous sommes à l'écoute de la voix de cette Église – une et innombrable à la fois.
« Nous écoutons la voix "officielle" – et qui n'est pas toute l'Église.
« Nous écoutons d'autres voix, qui peuvent être souterraines et, en même temps, gonflées des sèves de l'Esprit et de ses conquêtes.
« Ici et là et ailleurs, nous sommes attentifs à cet Esprit – où qu'il souffle. »
À la suite de ce dossier qui sema les troubles dans les milieux ecclésiastiques, il fut poussé à partir en « exil », au Mexique comme première étape (1969-1972), puis aux États-Unis (1972-2014). Il considéra son départ comme une mission auprès des maronites et des Libanais avec qui il œuvra pour une découverte de l'identité dans un retour aux sources syro-antiochiennes et libanaises, et réussit à effectuer une réforme liturgique devançant même celle de son Église au Liban.
J'ai eu la chance et l'honneur de le connaître de près lorsque le père Youakim Moubarak lança depuis le Liban (en 1985) la démarche conciliaire dans l'Église maronite pour un second synode Libanais (le premier remontant à 1736), capable de la réformer de l'intérieur et de la relancer dans une mission pionnière pour le XXIe siècle ; on adopta par la suite l'appellation canonique de « synode patriarcal maronite ». Il obtint de Sa Béatitude le patriarche Nasrallah Sfeir la nomination d'une commission conciliaire formée de feu Mgr Youssef el-Khoury (président), Mgr Youssef Béchara, Mgr Béchara Raï (actuel patriarche) et Mgr John Chédid. Et pour engager l'Église maronite de la diaspora – aujourd'hui nous l'appelons l'extension –, il fallait trouver un interlocuteur et un référent. Et elle ne pouvait trouver mieux que le père Hector Doueihi. Et en tant que secrétaire adjoint de la Commission conciliaire, je fus chargé de la mission d'intermédiaire. Le P. Hector encouragea à nommer un comité américain avec l'aide de feu Mgr Francis Zayek, évêque des maronites des États-Unis, chargé de présenter à la Commission conciliaire sa contribution à tous les dossiers du synode.
Nous avons travaillé ensemble pour des années ; et je ne faisais que transcrire ses idées prophétiques. Et aux sessions plénières du synode patriarcal maronite (2003-2006), le P. Hector était devenu évêque de Brooklyn (1996-2004) et avait pris le nom de Estéphan. Il répétait : « Nous, les maronites, nous n'avons pas de vie ni d'avenir dans les pays du monde si nous n'avons pas une attache au Liban-terre, avec tout ce qu'il porte comme patrimoine spirituel : il est le berceau de notre foi, la terre de nos lieux saints et la tombe de nos saints, et une attache à la personne du patriarche et à l'institution patriarcale à Bkerké. » « L'Église au Liban est l'Église mère ; l'Église de l'extension est l'Église fille qui se nourrit du lait de sa mère ; elle grandit, elle se développe, elle devient indépendante, mais elle ne se sépare jamais de sa mère. » « Notre Église maronite dans l'extension est consciente de sa mission et de sa présence dans le nouveau monde car elle est confrontée à une culture nouvelle avec ses propres traditions, sa langue et son histoire. Les maronites appartiennent aussi à cette nouvelle culture et sont conscients de leur rôle précurseur tout en se référant à leur tradition syro-antiochienne qui contribue à l'enrichissement de la catholicité de l'Église universelle. »
Ce qu'il m'a dit et ce que nous avons réussi à réaliser ensemble me restent dans la mémoire. Mais ce qui me reste le plus cher, c'est le jour où il est venu exprès de New York pour mon ordination épiscopale (25 février 2012) et a tenu à m'offrir sa croix pectorale et son anneau à l'effigie de « Bet Moroun » – la Maison de saint Maron – en me disant qu'il me léguait ce qu'il a de plus cher et de plus précieux en signe de reconnaissance pour mon attachement à mon Église maronite et à sa mission désormais « catholique et universelle ».
Mgr Hector est parti, mais il reste pour nous celui qui a porté la flamme de la Parole, Parole de Dieu, dans son « goût maronite », restant toujours à l'écoute de l'Esprit qui souffle où il veut et quand il veut. Tel un prophète qui anime son Église, qui ne dort pas et ne laisse personne se reposer sur des gloires ou des traditions inertes, et qui appelle constamment au renouveau. Il a été profondément maronite ancré dans sa tradition mais aussi ouvert aux nouveaux besoins de l'Église. Mgr Doueihi pourrait constituer le dénominateur commun de la vision des maronites pour leur avenir.

(1) « Notre Église en question – un dossier de l'Orient culturel », Beyrouth, édition de l'Orient, 1969.



Envoyé de mon Ipad 

Lors de leur sermon de Noël, Raï et Audi appellent de nouveau à l’élection d'un président - L'Orient-Le Jour

Lors de leur sermon de Noël, Raï et Audi appellent de nouveau à l'élection d'un président - L'Orient-Le Jour

http://www.lorientlejour.com/article/902751/lors-de-leur-sermon-de-noel-rai-et-audi-appellent-de-nouveau-a-lelection-dun-president.html
26/12/2014-Lors de leur sermon de Noël, Raï et Audi appellent de nouveau à l'élection d'un président

Lors de leurs sermons de Noël, le patriarche maronite Béchara Raï et le métropolite de Beyrouth pour les grecs-orthodoxes, Mgr Élias Audi, ont tout deux appelé jeudi à l'élection d'un président de la République au Liban.

"Pourquoi ce mépris pour le rôle du président et pourquoi chercher à nous convaincre que notre pays fonctionne sans président", a déclaré Mgr Raï lors de la messe célébrée à Bkerké. "Nous espérons que les responsables réalisent les dangers et les graves conséquences qui découlent de la vacance à la tête de l'État", a-t-il dit devant plusieurs figures politiques dont le leader du Courant patriotique libre (CPL), Michel Aoun, le chef du parti Kataëb, Amine Gemayel, et l'ambassadeur américain David Hale.

Avant la messe, Mgr Raï avait rencontré séparément le leader du CPL et le chef du Parti socialiste progressiste (PSP), Walid Joumblatt.

"Qui d'autre que le président œuvre à l'intérêt du Liban? (...) Qui d'autre que le président peut apaiser les tensions et répondre aux besoins de la population? (...) Qui d'autre que le président œuvre aux intérêts de notre jeunesse ?", a lancé le patriarche maronite, qui a averti que "l'absence de président favorise le chaos et la propagation de la corruption"

(Lire aussi : Salam de Bkerké : Cette situation ne peut plus durer)

De son côté, Mgr Élias Audi a appelé les responsables politiques à renoncer à leurs intérêts personnels pour protéger le pays, regrettant que les Libanais soient divisés au lieu de déployer des efforts en vue de s'unir et prévenir les dangers qui menacent l'État.

"Le vide présidentiel affecte tout le pays et les Libanais ont le droit d'avoir une République capable et active", a déclaré Mgr Audi dans son sermon de Noël en la cathédrale Saint Georges dans le centre-ville de Beyrouth. "Les Libanais ne méritent-ils pas que les dirigeants politiques abandonnent leurs intérêts personnels ?", a-t-il martelé. Le métropolite, qui a souligné que la vacance présidentielle "entrave le travail de l'État", s'est demandé si les entraves à l'élection sont démocratiques. "Les députés qui boycottent l'élection présidentielle ont renouvelé leur mandat au parlement, a-t-il rappelé. La politique corrompt tout au Liban et met en danger la santé de ses citoyens."

La présidence est vacante depuis le 25 mai, date de la fin du mandat de Michel Sleiman. Le chef du Législatif Nabih Berry avait convoqué les députés à une première séance plénière le mercredi 23 avril. Celle-ci n'avait pas débouché sur l'élection d'un nouveau président, aucun des candidats n'ayant obtenu le nombre de voix nécessaires. Tous les tours suivants ont tourné court, faute de quorum. La prochaine séance a été fixée au 7 janvier 2015.

(Pour mémoire : Raï appelle les Libanais à prier pour qu'un président soit élu au plus vite)

Sont candidats au poste de chef de l'État le leader des Forces libanaises (FL) Samir Geagea, le chef du Bloc du Changement et de la Réforme, Michel Aoun et le député du Rassemblement démocratique, Henry Hélou. Selon la presse libanaise, M. Geagea a contacté, à la veille de Noël, son adversaire dans la course présidentielle, Michel Aoun.

M. Geagea, qui est également entré en contact avec Mgr Raï et Amine Gemayel, a souhaité que Noël apporte la paix au Liban et puisse permettre la résolution des problèmes internes.

Walid Khoury, député membre du bloc du Changement et de la Réforme, a en outre indiqué vendredi matin à la Voix du Liban (100.5, VDL) qu'une réunion entre MM. Aoun et Geagea aura lieu en 2015 et que les discussions sont sérieuses.

Lire aussi
Le dialogue entre le courant du Futur et le Hezbollah : un grand pas sous un plafond bas, le décryptage de Scarlett Haddad

Berry : Le climat du dialogue est positif et encourageant



Envoyé de mon Ipad 

jeudi 25 décembre 2014

Noël : le patriarche latin de Jérusalem appelle à "prier pour la paix" - Le Point

Noël : le patriarche latin de Jérusalem appelle à "prier pour la paix" - Le Point
25/12/2014-Noël : le patriarche latin de Jérusalem appelle à "prier pour la paix"
Le patriarche latin de Jérusalem, Mgr Fouad Twal, a célébré mercredi soir la messe de Noël à Bethléem.

Le patriarche latin de Jérusalem, Mgr Fouad Twal, a appelé mercredi soir à la "paix à Jérusalem" et à la reconstruction de Gaza, ravagée cet été par une offensive israélienne meurtrière, lors de la messe de Noël à Bethléem, lieu de naissance du Christ selon la tradition. Dans son homélie, la plus haute autorité catholique romaine en Terre sainte a estimé que "tous les fidèles - juifs, musulmans, chrétiens et druzes - devraient vivre ensemble dans l'égalité et le respect mutuel", notamment à Jérusalem, où les tensions entre Palestiniens et Israéliens ont récemment atteint un niveau rarement égalé.

Alors que plusieurs attentats ont ensanglanté la Ville sainte, jusque dans une synagogue, et que de violents heurts ont éclaté sur l'esplanade des Mosquées, troisième lieu saint de l'islam, Mgr Twal a lancé : "Jérusalem a une vocation universelle à la paix et au bonheur. Appelez la paix sur Jérusalem." Dénonçant "un cercle vicieux de violence et de représailles" dans son homélie prononcée en arabe dans l'église Sainte-Catherine, contiguë à la basilique de la Nativité, il a appelé à "reconstruire Gaza pour la troisième fois", après les 50 jours de conflit de l'été qui ont fait près de 2 200 morts côté palestinien, en majorité des civils, et plus de 70 côté israélien, quasiment tous des soldats.

Au moment où débutaient mercredi matin les célébrations sur la place de la Mangeoire à Bethléem en Cisjordanie occupée, l'aviation israélienne a mené un raid sur Gaza et ses hommes ont abattu un combattant du Hamas après avoir essuyé des tirs.

"La réconciliation du Moyen-Orient"

Au-delà du conflit israélo-palestinien, le patriarche latin a également évoqué les violences à travers le Moyen-Orient, notamment en Syrie et en Irak où des groupes djihadistes multiplient les exactions. "En cette nuit de Noël, il ne suffit pas de parler de paix mais il faut surtout prier pour la paix", "pour la réconciliation du Moyen-Orient", "pour les réfugiés" et pour "les persécutés à cause de leur foi et de leur race", a-t-il encore dit.

Le patriarche a entamé son homélie par un message de bienvenue et un appel à "prier pour la paix en Terre sainte" prononcé en six langues, dont le français, l'anglais et l'italien. Dans l'assistance, le président palestinien Mahmoud Abbas avait fait, comme chaque année, le déplacement.



Envoyé de mon Ipad 

Appel téléphonique du pape aux chrétiens d'Irak réfugiés près d'Erbil

Avant la messe de la nuit de Noël

Rédaction

ROME, 25 décembre 2014 (Zenit.org) - Le pape François a téléphoné à des réfugiés irakiens chassés de leurs maisons et réfugiés au camp d'Ankawa, de la banlieue d'Erbil dans le Kurdistan irakien. Ce camp rassemble principalement des réfugiés chrétiens qui ont fui les exactions du groupe armé État islamique. 

Selon l'audio diffusé par TV2000, la télévision catholique italienne, qui a organisé ce contact, le pape fait observer qu'ils sont comme l'Enfant Jésus, Marie et Joseph, né dans une étable parce qu'il n'y avait pas de place pour eux, et forcés de fuir en Egypte à cause de la persécution d'Hérode:  "Ce soir, vous êtes comme Jésus la nuit de sa Nativité : il n'y avait pas de place pour lui, il a été chassé et il a dû fuir en Egypte pour se sauver".

Le pape leur dit sa proximité: "Je vous bénis et je suis près de vous". Il leur souhaite un "saint Noël" et que Jésus "les caresse avec sa tendresse". Il prie la Vierge Marie pour qu'elle "leur donne beaucoup d'amour".

Aux téléspectateurs de TV2000, le pape a ensuite confié, dans la même tonalité que son homélie de la nuit de Noël à Saint-Pierre, que "Noël est la fête de la proximité de Dieu avec nous et la tendresse est ce que fait Dieu pour se manifester. La tendresse d'un enfant et d'une mère".

Il a recommandé d'aller trouver "ceux qui sont dans le besoin, car ils sont la chair du Christ: cela s'appelle la tendresse".

Dans une bénédiction enregistrée ensuite pour la communauté irakienne, le pape a spécialement demandé de penser aux enfants, "les enfants morts, les enfants exploités, car l'Enfant Jésus vient parmi nous, comme un enfant tendre et innocent: il est l'amour et la tendresse de Dieu". 

Mais toutes les générations sont dans la prière du pape François qui a aussi invité à penser "aux grands-pères, aux anciens, qui souffrent: qu'ils nous donnent la sagesse de la vie".

Dans son homélie de la nuit de Noël, le pape a insisté sur la patienc eet la tendresse de Dieu: "Le cours des siècles a été marqué par des violences, des guerres, la haine et des abus. Mais Dieu (...) a continué à attendre avec patience face à la corruption des hommes et des peuples. La patience de Dieu: comme il est difficile de comprendre cela, la patience de Dieu vis-à-vis nous!"

Dans sa lettre aux chrétiens du Moyen-Orient publiée mardi, 23 décembre,  le pape François les a encouragés à rester dans leurs pays où des communautés chrétiennes existent depuis les temps apostoliques, et à aider leurs concitoyens musulmans à présenter "une image plus authentique de l'islam".Surtout, le pape y affirme: "nous ne pouvons nous résigner aux conflits".

Salam reçu par le patriarche Raï à Bkerké - L'Orient-Le Jour

Salam reçu par le patriarche Raï à Bkerké - L'Orient-Le Jour
14/12/2014-Salam reçu par le patriarche Raï à Bkerké

Liban

Le Premier ministre libanais Tammam Salam est arrivé, mercredi à midi, à Bkerké, où il a été reçu par le patriarche maronite Béchara Raï.

M. Salam était accompagné du ministre de l'Environnement Mohammad Machnouk, et du ministre des Affaires sociales Rachid Derbas, ainsi que de plusieurs conseillers gouvernementaux.

A l'ordre du jour de la rencontre devrait figurer le dossier de la présidence, vacante depuis le 25 mai. La questions des militaires otages des jihadistes dans le jurd de Ersal depuis début août devrait également être abordée.

Retour à la page "Dernières Infos"


Envoyé de mon Ipad