Arabes du Christ


" الهجرة المسيحية تحمل رسالة غير مباشرة للعالم بأن الإسلام لا يتقبل الآخر ولا يتعايش مع الآخر...مما ينعكس سلباً على الوجود الإسلامي في العالم، ولذلك فإن من مصلحة المسلمين، من أجل صورة الإسلام في العالم ان .... يحافظوا على الوجود المسيحي في العالم العربي وأن يحموه بجفون عيونهم، ...لأن ذلك هو حق من حقوقهم كمواطنين وكسابقين للمسلمين في هذه المنطقة." د. محمد السماك
L'emigration chretienne porte au monde un message indirecte :l'Islam ne tolere pas autrui et ne coexiste pas avec lui...ce qui se reflete negativement sur l'existence islamique dans le monde.Pour l'interet et l'image de l'Islam dans le monde, les musulmans doivent soigneusement proteger l'existence des chretiens dans le monde musulman.C'est leur droit ..(Dr.Md. Sammak)

vendredi 4 janvier 2013

Joumblatt annonce depuis Bkerké la fin des empiétements sur les terres des chrétiens à Brih | À La Une | L'Orient-Le Jour


Joumblatt annonce depuis Bkerké la fin des empiétements sur les terres des chrétiens à Brih - L'Orient-Le Jour- 4/1/2013

Le chef du Parti socialiste progressiste (PSP) Walid Joumblatt a rencontré vendredi le patriarche maronite Béchara Raï à Bkerké dans le cadre de la réconciliation entre druzes et maronites au Liban.

"Lorsque le patriarche Raï nous a rendu visite dans le Chouf l'été dernier, nous lui avons promis de cicatriser les blessures de la guerre de la Montagne (entre druzes et maronites, ndlr). Hier, les habitants du village de Brih (dans le Chouf) ont pris l'initiative de mettre fin à toutes les violations concernant les terres appartenant à des chrétiens. De cette façon, nous cicatrisons toutes les plaies de cette guerre", a affirmé M. Joumblatt.
Et d'ajouter : "Nous allons organiser une cérémonie officielle pour annoncer la réconciliation en présence du président de la République Michel Sleiman et du patriarche Raï".
"Nous espérons que toutes les parties libanaises comprennent que le dialogue et le rapprochement sont inévitables", a-t-il encore dit.

Peu après cette annonce, la chaîne de télévision LBC rapportait toutefois que l'ambiance était tendue à Brih, certains résidents druzes refusant la démolition d'une des maisons du village.

Le 10 septembre dernier, Mgr Raï s'était rendu dans le Chouf où il avait rencontré M. Joumblatt à Moukhtara, dans le cadre du "parachèvement de la réconciliation de la Montagne".

Il s'agissait de la deuxième visite du patriarche au Chouf environ 11 ans après la tournée que son prédécesseur, le cardinal Nasrallah Sfeir, avait effectuée dans cette région, les 3 et 4 août 2001, pour y sceller la réconciliation nationale avec le chef du PSP.

La Montagne avait été le théâtre de conflits inter-communautaires entre druzes et chrétiens durant la guerre civile libanaise (1975-1990).

http://www.lorientlejour.com/category/%C3%80+La+Une/article/794793/Joumblatt_annonce_depuis_Bkerke_la_fin_des_empietements_sur_les_terres_des_chretiens_a_Brih.html

Envoyé de mon iPad jtk

jeudi 3 janvier 2013

ZENIT - Syrian Archbishop Appeals to UN and Iraqi Prime Minister for Aid

Syrian Catholic Archbishop Jacques Behnan Hindo of Hassaké-Nisibis  appealed to both the presidency of the United Nations Organization for Food and Agriculture (FAO) and to Iraqi Prime Minister Nuri al-Maliki, requesting immediate humanitarian aid to thousands of Syrian refugees in the region of Jazira in Upper Mesopotamia.

According to a report by Fides News Agency, Archbishop Hindo stated that "things are getting worse quickly and the situation could soon become catastrophic." In his appeal to the FAO, the Syrian prelate outlined the survival conditions of the population in the area. Among the problem areas he noted was the interruption of supply routes for over a month causing depletion of essential goods and soaring prices of commodities.

"The grain silos - refers in particular Archbishop Hindo - were looted and wheat was sold to Turkish traders who conveyed it in Turkey, under the gaze of the Turkish customs officers. Our wheat was sold at a very low price." The region of Jazira was renowned for the production of high quality wheat. Archbishop Hindo also noted that the lack of fuel in the region prevents the heating of homes and leads to a complete halt of all agricultural activities right at the beginning of planting season.

In addition to the grain plundered, Archbishop Hindo denounced the gradual disappearance of other vital products such as baby milk and medicines, starting from antibiotics. The only route connecting them to the outside world remains the international road to Iraq, which connects the Syrian Upper Mesopotamia to Mossul.

Appeal to Iraqi Prime Minister

In a letter sent to Prime Minister Nuri al-Maliki, Archbishop Hindo appealed to the Iraqi Premier for aid. "Please help us as quickly as possible, by sending 600 fuel tanks, 300 tanks of gasoline and some tons of flour.

Archbishop Hindo compared the suffering of the Syrian refugees to those of the Iraqi people who suffered under the imposition of past embargoes.

"The first victims were children. You experienced on your body, in your soul and in your children all the injustice that was caused by such behavior, because only the people are punished, not the government. The States therefore put their interests above the interests of men, and even above the rights that God has on what is His work."

The region of Jazira, with the urban centers of Kamishly and Hassake (main town in the governorate) had a million and a half inhabitants, who since the beginning of the civil war at least 400 thousand refugees from Aleppo, Homs, Deir- Ez-Zor and Damascus have been added. 

Reprinting ZENIT's articles requires written permission from the editor.



Envoyé de mon iPad jtk

Re: إلى شركاء الوطن - رسالة المطران الياس سليمان راعي أبرشية اللاذقية للموارنة في مناسبة عيد الميلاد المجيد

إلى كلّ شركاء Message  de Mgr Elias Sleiman ,eveque maronite de Lattaquieh - Syrie, a l'occasion des fetes, a tous ses concitoyens 

سوريّة وطننا جميعًا. إنّها مهد الحضارات. هذا ما ورثناه عن أجدادنا وما سوف نورّثه لأولادنا. مرّت على هذه الأرض الحبيبة حضارات توالت في الازدهار والتطوّر والإبداع، وكذلك في التّحارب والتّقاتل والصّراع، أيّها موضوع افتخارنا وحضارتنا؟ الأولى حضارة وانتصار، والثانية انحطاط واندثار. لقد اندثر الانحطاط وولّى... وتوالت الحضارات وسلّمت كلٌّ منها إلى التالية بعدها مشعل الكرامة والتّضامن والمحبّة في سبيل البناء. إنّ أقدم منطقة في التاريخ "مَوْسَمَت" الزّراعة و"دجَّنَت" المواشيهي سوريّة، أرضنا العريقة التي نفتخر بها، فهل هي تفتخر بنا؟

اندثرت حضارات بالحروب والتّناحر، وبزغت حضارات بالمحبّة والتّضامن. لا تُبنى الأوطان بالتّقاتل والتفكّك، وإنّما بالتّحالف والمنافسة في المحبّة والخدمة. فالتّحالف والمحبّة لا يعنيان التّماثل والتّشابه، وإنّما احترام الاختلاف والحفاظ على غنى المغايرة وقبول الآخر، والانفتاح على الحوار والنموّ والتطوّر من خلال الأمانة للتّراث والتّقاليد والسّير قدمًا في النموّ. تمتاز أرضنا بالتنوّع، مصدر الغنى الحضاري. ما هي مرجعيّتنا جميعًا نحن أبناء الوطن الواحد؟ وما هو هدفنا المشترك؟ أليس بناء الوطنمعًا؟ سوريّة وطننا وقد بذل الشّهداء دماءهم الذكيّة للحفاظ على أرضها ووحدتها وتشابك أيدي أبنائهافي التّعاون والبناء. سوريّة وطننا الذي يسكب في عروقنا الحياة أبيّة، فلا يحقّ لنا أن نقتله بأيّة ذريعة كانت. هو ليس بقرة نحلبها ثمّ نذبحها! من وطننا نعيش، وإياه نبني ونفدي بدمائنا! لماذا تسيل هذه الدّماء في وطننا؟ نستحلفكم باسم الله أنقذوا هذا الوطن الجريح، وهيّا نجلس جميعًا للحوار الحقيقي البنّاء والصّادق! جميعنا إخوة في المواطنة والإنسانيّة والأرض والانتماء، ويجب أن تجمعنا عبادة الله، ومن حق كلٍّ منّا أن يعبده بموجب انتمائه الدّيني العريق، وبموجب انتمائه إلى الجماعة التي ينتمي إليها، وبموجب حريّة الضّمير، إذ أنّه "لا إكراه في الدّين". يدعونا الله لأن نعيش مع بعضنا بالمحبّة، وعلى كلٍّ منّا أن يشهد عن جوهر إيمانه ومصداقيّته من خلال شهادة حياته. يدعونا الله إلى التآخي، فلا يحقّ لي أن أقتل أخي في الوطن باسمه. لنرفض الانغلاق ونقبل بعضنا بتنوّعنا. في التنوّع تحت لواء المحبّة والاحترام غنى.

هيّا أيّها الإخوة ننبذ العنف والكراهية والتّحريض ونتضامن بالمحبّة لنستطيع أن نقول كلمة الحقيقة. فالإنسان، كلّ إنسان، هو من أهلي وإخوتي وأخواتي. مع هذا الإنسان أبني وطني، لا بدونه أبدًا. أحترمه ليحترمني ونبني معًا الوطن لأولادنا ليعشوا فيه إخوة. فالوطن هو العائلة الكبرى، والعائلة هي الوطن الصغير. من هو الذي يقتل أهله وإخوته وأخواته وأولاده؟

هيّا يا أبناء الوطن الأم نطرح من أيدينا الخناجر لنتعانق قبل أن نتكلّم، وننبذ عنّا لغة التطرّف والتّحريض والتحدّي الذي لا يعبّر إلاّ عن ضعف صاحبه والذي يولّد العناد والإفناء المتبادل. من هو المستفيد من الفوضى والعنف والكراهية؟ الجميع خاسرون في الحرب، والجميع رابحون في السّلام والمحبّة وبناء الوطن. سوريّة بلد البحبوحة والازدهار والانفتاح، فهيّا نقلب البنادق مناجل للحصاد والمدافع معاول للبناء. أرضنا الخصبة بانتظار تضامننا للعمل.

هيّا يا أخي توقّف وصمَّ أذنيك وأغمض عينيك وادخل في أعماق ذاتك حيث ينتظرك الربّ ويقول لك "السّلام عليك!"، ويقول لنا "السلام عليكم"، "سلامي أعطيكم لا كما يعطيه العالم أعطيكم أنا". فسلام الربّ هو سلام الحبّ والتّضامن والتّعاون والتّحاور وقبول الآخر. أنظُر إلى الآخر نظرة أخ وصديق يصبح كذلك، وصافحه بمحبّة ترتاح وتبني جسور السّلام، وتعبران معًا نحو مستقبل زاهر لنبني سوريّة معًا جميلة مزدهرة وغنّاء لأولادنا. من حقّنا النموّ والتطوّر والإصلاح، ولكن في الحوار والتّفاهم والمحبّة وقبول الآخر المغاير. لا يأتي البناء من الدّمار وإنّما من التعاون والالتزام والحوار باحترام.

مدَّ يدك يا أخي لإخوتك وخذ يدي ليكتمل العناق ونجلس معًا نتحاور بالاحترام والكرامة والحقيقة ونبني سوريّة معًا، يدي ويدك وقلبي وقلبك، فنتساعد ونتحاور ونتعلّم أن نختلف بحضارة وحريّة واحترام وسلام لنبني وطنًا نفتخر به أمام الله وأبنائنا والتّاريخ.

سامحنا يا وطني الحبيب، وعلّمنا بدل أن نذرف دموع الحزن والانكسار أن نزفّ دموع الفرح والانتصار. إن كان لا بدّ من الاستشهاد، فهيّا نقدّم دماءنا لأجل بناء وحدتنا الوطنيّة متينة، وبناء الوطن على المحبّة والتّضامن. لنذرف جميعًا دموع التوبة والنّدامة طالبين من الله ومن سوريّة ومن بعضنا البعض الصفح والغفران.

نحتاج إلى ثلاثة لنستيقظ ونمدّ يد المصافحة لجميع إخوتنا شركاء الوطن: المحبّة والتّواضع والحقيقة. التواضع لنخرج من عنفوان التّحدّي العقيم سلاح الضّعفاء، والمحبّة لنتلاقى ونتصافح بشهامة وقوّة ومسؤوليّة، والحقيقة لتكون لنا مرجعيّة ثابتة نلتقي حولها، لأنّها الشمس التي لا يستطيع أن ينظر إليها سوى الأبطال. فالحقيقة بلا محبّة جارحة، لا تُقبَل، والمحبّة بلا حقيقة تغرق في المساومات والتّوافقيّة، والحقيقة والمحبّة بلا تواضع تضيع في التّحدّي. مِنَ المتواضع وحده نقبل الحقيقة بمحبّة.

ليس البطل والقوي من يواجه الآخرين، بل من يواجه نفسه ويدرّبها على السّير في نور الحقيقةمتغلّبًا على أهوائه حتى بلوغ النّضوج المحاوِر والوعي المصافِح. تحت نظر الربّ تبلغ المحبّة فينا ذروة قوّتها لنذهب إلى إخوتنا ونعانقهم ونبدأ الحوار البنّاء، لغة السّلام والعقل في ظلّ الإيمان بالله، القيمة المطلقة في السّماء، وبالإنسان، القيمة المطلقة على الأرض، لنستطيع أن نبني الوطن ونعيش فيه معًا بالقبول المتبادل والتّضامن والمحبّة.

 

المطران الياس سليمان

عيد ميلاد يسوع المسيح، نبع السّلام، في 25 كانون الأول  - <إلى شركاء الوطن




Envoyé de mon iPad jtk

information [DOSSIER] - Encyclopédie Larousse

information [DOSSIER]

Pour avoir une vue d'ensemble sur l'information, consultez en priorité les articles suivants du dossier en cliquant sur celui de votre choix :

  • Fonctionnement de l'Internet
  • Sponsoring, jeux Olympiques, 1996
  • Récepteur radio Philips
  • Télévision numérique
  • Écran plat
Fonctionnement de l'Internet
Fonctionnement de l'Internet

Déclaration des droits de l'homme et du citoyen de 1789 définit dans son préambule un droit à l'information : « la libre circulation des pensées et des opinions » est un des droits les plus précieux ; tout citoyen peut donc parler, écrire, imprimer librement, sauf à répondre de l'abus de cette liberté dans les cas déterminés par la loi. La liberté d'expression et le droit de recevoir des informations pluralistes sont des conditions essentielles qui définissent les États démocratiques. Ceux-ci précisent des conditions où cette liberté peut être encadrée si la sureté de l'État (secret défense)ou celle des citoyens (secret professionnel, secret de l'instruction, protection des mineurs) est en cause. En France, la législation garantit l'indépendance de la presse, le pluralisme des opinions et instaure un droit de réponse pour un citoyen qui s'estime diffamé par un média. L'information est la relation d'un événement ou d'un fait. Celui-ci peut être transmis par des témoins à un journal ou à une agence de presse. Le rôle des journalistes est de servir de relais entre ce fait et le public. Même si ceux-ci prennent toutes les précautions pour être objectifs, ils donnent un point de vue personnel ou celui d'une rédaction, qu'il incombe au lecteur de recevoir comme tel. Dans de nombreux pays, les journalistes doivent faire face à une censure ou à une répression exercées par le pouvoir politique, qui empêche l'exercice de ce que l'on appelle « le quatrième pouvoir ». En outre, par leur profession, les journalistes sont souvent exposés dans le cadre de reportage dans des zones de conflits ou sujettes à des troubles divers ou dans des conditions extrêmes.

http://www.larousse.fr/encyclopedie/divers/information/184354


Envoyé de mon iPad jtk

Raï, Audi et Bustros appellent à une citoyenneté pacifiste | L'Orient-Le Jour- 3/1/2013


Raï, Audi et Bustros appellent à une citoyenneté pacifiste

Le patriarche maronite, Mgr Béchara Raï, a présidé à Bkerké la messe du jour de l'An, consacré par le Vatican comme Journée mondiale de la paix. « L'aspiration à la paix se trouve à l'intérieur de chaque être humain, qui est créé à l'image de Dieu », a affirmé Mgr Raï dans son homélie. Reprenant en résumé la lettre adressée par le pape pour la nouvelle année, il a appelé chacun à assumer son rôle de « faiseur de paix ». « Celle-ci naît de la rencontre de l'homme avec Dieu. Elle est à la fois un don de Dieu et le fruit du labeur humain », a-t-il encore ajouté. En conséquence, « tout groupe, qu'il soit religieux ou laïc, pédagogique ou culturel, doit œuvrer pour la réalisation du bien à l'échelle de la société ». Le patriarche maronite a également mis l'accent sur « le respect de la vie humaine et des droits de l'homme comme base du travail pacifique », avant de dénoncer « les meurtres d'innocents incapables de se défendre, et l'impunité qui s'ensuit ». 

Repenser l'économie pour produire le bonheur
« Produire le bonheur est un apprentissage qui transcende toutes les appartenances communautaires », a-t-il précisé, rappelant que « les faiseurs de paix sont également ceux qui respectent la liberté de culte, ainsi que tous les droits civiques et politiques ». Il a appelé notamment à « la mise au point de politiques audacieuses et modernes pour accroître les opportunités de travail et défendre les droits des ouvriers ». Il a préconisé dans ce cadre « un modèle nouveau pour le développement et l'économie, fondé sur les valeurs spirituelles et morales ». Se désolant du « modèle de surconsommation et d'individualisme ayant prévalu au cours des dernières décennies », Mgr Raï a souhaité qu'un modèle nouveau se dégage de la crise économique actuelle, qui soit basé sur « le sens de l'initiative et des libéralités ». Il a enfin appelé à répandre la culture de la paix dans les familles, les établissements pédagogiques et au niveau des groupes religieux. « Que chacun œuvre pour surmonter les obstacles qui divisent et affermir les liens de l'amour », a-t-il conclu.
Par ailleurs, le patriarche maronite continuait de recevoir hier les délégations venues le féliciter pour les fêtes, parmi lesquelles les délégations respectives de l'école de Notre-Dame de Louaizé; de l'association La maison du Liban dans le monde, « Beyt Loubnan al-aalam » ; et de l'association islamique al-Ourfan. Il s'est également entretenu avec le ministre de l'Éducation Hassan Diab, qui a déclaré avoir résolu l'affaire des permis pour les écoles semi-gratuites « en un temps record », grâce notamment à l'appui du patriarche. Mgr Raï a également reçu respectivement la députée Bahia Hariri et le député Élie Aoun, les anciens ministres Roger Dib et Ziyad Baroud, ainsi que le président de la Fondation maronite dans le monde, l'ancien ministre Michel Eddé.

D'autre part, l'archevêque maronite de Beyrouth, Mgr Boulos Matar, ayant célébré la messe du jour de l'An en l'église Notre-Dame du Rosaire à Ras Beyrouth, a déclaré que « la paix imposée par les usurpateurs n'en est pas une. Les vainqueurs d'aujourd'hui sont les vaincus de demain ».

Audi : « Nous rêvons d'un État civil... »
De son côté, le métropolite grec-orthodoxe de Beyrouth et de ses dépendances, l'évêque Élias Audi, a rappelé la recommandation de l'apôtre saint Paul, dont la teneur est que « la réputation sociale, économique et surtout humaine de notre patrie ne sera rétablie que par les fils honorables de cette patrie ». Célébrant la messe dans la cathédrale Saint-Georges (place de l'Étoile), Mgr Audi a valorisé l'union en tant que principe de vie, « même si la politique, les intérêts et les exigences de quelque appartenance nous éloignent l'un de l'autre ». Il a tenu à saluer dans ce cadre « chaque responsable dans ce pays qui s'exprime selon sa conscience, sans souci de ménager personne ni excès de zèle intéressé ». Rappelant que tous les hommes sont égaux devant Dieu, il a évoqué « notre rêve pour un État civil où tous les citoyens sont égaux ». Seul ce modèle serait en effet susceptible « d'éliminer la corruption qui ronge le Liban et en éloigner tous les éléments susceptibles de nuire à son rôle ».

L'appel de Bustros aux politiques
Pour sa part, le métropolite grec-catholique de Beyrouth, de Jbeil et de ses dépendances, Mgr Kiryllos Salim Bustros, a présidé la messe hier dans la cathédrale Saint-Élie au centre-ville. Son sermon a transmis l'espoir « que tous les citoyens, en particulier les politiques, se conforment cette année aux préceptes de paix et cessent leurs discours de haine et d'hostilité, qui contribuent à l'émiettement du pays ». Reconnaissant « l'image obscure que laisse l'année écoulée, qui s'achève sur un absentéisme des responsables et une aggravation des conditions socio-économiques des Libanais », Mgr Bustros a rappelé en même temps que « le Liban est la patrie définitive de tous les Libanais, toutes appartenances communautaires et politiques confondues ». Réaffirmer ce principe, « c'est percevoir l'autre en tant que partenaire pour l'édification du pays et faire fi des acteurs étrangers », a-t-il conclu.

Envoyé de mon iPad jtk

Loi électorale : Raï critique sévèrement les politiciens libanais | L'Orient-Le Jour - 3/12/2013

Le patriarche maronite, Mgr Béchara Raï, a sévèrement critiqué mercredi les partis politiques libanais pour leur incapacité à s'entendre sur une nouvelle loi électorale, a rapporté l'Agence nationale d'information (ANI, officielle).

"C'est une honte que les politiciens ne soient pas parvenus à s'entendre sur une nouvelle loi", a déclaré Mgr Raï devant une délégation de la ville de Zahlé, dans l'est du Liban. "Les élections doivent avoir lieu cette année et le peuple libanais a besoin d'une loi qui réponde à ses aspirations", a-t-il ajouté.

 Abordant le conflit syrien, le patriarche a souligné que "le flux de réfugiés arrivant au Liban est le plus grand problème humanitaire, social et national du pays". "Le Liban devrait rester neutre et un point de rencontre entre musulmans et chrétiens", a-t-il dit, appelant à la reprise du dialogue national.

Envoyé de mon iPad jtk

Homélie du Patriarche Fouad Twal pour le 1er janvier 2013 | Patriarcat latin de Jérusalem

Vous trouverez ci-dessous l'homélie de la solennité de Sainte Marie Mère de Dieu, du 1er janvier 2013, prononcée par le Patriarche à la Co-Cathédrale du Patriarcat latin.

 Homélie du 1er janvier 2013

Chers frères dans l'épiscopat,
Mesdames et messieurs,
Chers Pères, chères Sœurs, chers amis,

Merci d'être là pour inaugurer ensemble l'année 2013. Je vous salue tous en présentant mes vœux de paix intérieure et de paix extérieure. Les vœux que nous nous offrons mutuellement nous engagent ensemble pour que, dans les joies et les difficultés, les succès et les échecs, nous vivions ensemble cette année nouvelle au service de l'Eglise-Mère. Chacun avec ses dons, ses charismes, ses prières. Pour tout cela, je vous redis mon estime et ma reconnaissance par avance, car nous vous devons déjà beaucoup. Ce n'est pas sans oublier dans nos pensées ceux qui nous ont quittés l'an dernier. Que la prière nous unisse sur Terre et au Ciel.

Pour l'Eglise catholique, vous le savez, le 1er janvier est une journée mondiale pour la paix. Cette journée est consacrée à la Vierge Marie, Mère de Jésus, notre Mère. Elle saura mieux que quiconque intercéder pour ses fils et filles qui vivent sur cette Terre Sainte et qui désirent la paix au Moyen-Orient. A l'occasion du 1er janvier 2013, le pape Benoît XVI a donné un message plein de sagesse et d'interpellation, dont le thème est tiré des Béatitudes : « Heureux les artisans de paix ». Le Pape invite tous les hommes et femmes de bonne volonté, à travailler ensemble pour construire une société ayant un visage plus humain et plus solidaire. Dans cette perspective, le Pape a consacré une grande partie de son message aux "vrais" artisans de paix, c'est-à-dire "ceux qui aiment et défendent la vie humaine en toutes ses dimensions". Le Message annuel du Pape encourage chacun de nous à se sentir responsable  de la construction de la paix.

Ce que je veux retenir avec vous, c'est le petit vademecum concret que nous donne Benoît XVI, pour l'engagement des catholiques dans la vie sociale, économique et politique, fondé sur le programme des Béatitudes. Le Pape propose un instrument de réflexion pour dépasser « les conflits sanglants toujours en cours », et « les foyers de tension et d'opposition causés par des inégalités croissantes entre riches et pauvres, par la prévalence d'une mentalité égoïste et individualiste, qui s'exprime également au travers d'un capitalisme financier sans régulation. »

Le Pape n'oublie pas de faire référence au terrorisme et à la criminalité internationale, aux fondamentalismes et aux fanatismes, « qui défigurent la vraie nature de la religion. » Notre Proche-Orient et notre Terre Sainte bien aimés, souffrent de cette montée de l'intégrisme religieux, qui met en danger les perspectives de dialogue et de coexistence entre les religions.

Pour le Pape, la réponse à ces défis de paix se trouve précisément dans les Béatitudes évangéliques, grâces auxquelles il est possible d'édifier une société « fondée sur la vérité, sur la liberté, sur l'amour et sur la justice ». Mais, ajoute-t-il, la paix véritable est « don de Dieu et œuvre de l'homme. » Benoît XVI, dans son livre « Jésus de Nazareth », commente d'ailleurs le sermon sur la montagneAu sujet de la septième Béatitude : « Heureux les artisans de paix : ils seront appelés fils de Dieu », il fait remarquer que « cette phrase fait apparaître une relation entre la filiation divine et la royauté de la paix ». Il poursuit : « Jésus est le Fils, et il l'est réellement. Faire œuvre de paix appartient par nature au fait d'être fils. Cette septième Béatitude nous invite à être et à faire ce que fait le Fils, pour devenir nous-mêmes des "fils de Dieu" ». « Cela est valable, poursuit le Pape, tout d'abord à petite échelle dans l'espace de la vie de chacun. Seul l'homme réconcilié avec Dieu peut se réconcilier et être en harmonie avec lui-même, et seul l'homme réconcilié avec Dieu et avec lui-même, peut faire œuvre de paix autour de lui et la propager à travers le monde entier ». « Paix sur la terre » (Lc 2 14), telle est la volonté de Dieu et par conséquent la mission confiée aux hommes.

Les Bergers sont les premiers à avoir cru la parole des anges : « Paix aux hommes ». La paix entre les peuples ne peut naître et grandir que si elle existe d'abord dans chaque homme, dans chaque famille, dans chaque communauté religieuse, dans chaque peuple. Au-delà de la Crèche de Bethléem, il nous faut embrasser d'un seul regard la Terre Sainte. L'heureuse issue du vote à l'Onu de la Palestine comme un Etat non membre, doit stimuler la paix sur toute la terre du Christ. Avec vous, je suis pour que tous les moyens de parvenir à la paix, passent par la justice, le dialogue, et jamais par la violence. Le chemin est semé d'embûches, mais l'espérance nous guide et le chant des anges nous rassure. Le pape Benoît XVI a reçu il y a quinze jours en audience le président de l'Autorité palestinienne Mahmoud Abbas, appelant les différentes parties présentes au Proche-Orient au « courage de la réconciliation et de la paix ». Commentant sa visite au Vatican, le Président Mahmoud Abbas me confiait sa belle surprise, de constater la joie du Saint Père pour le vote en faveur de l'Etat de Palestine.

Comment ne pas désirer ardemment la paix en Syrie et la fin du blocus de Gaza ! Prions sans cesse pour encourager les hommes de bonne volonté à aller jusqu'au bout de leurs efforts, se refusant à la haine et en respectant les légitimes différences religieuses, culturelles ou historiques. 

Nous, chrétiens au Moyen-Orient, devons être des bâtisseurs de paix, des acteurs de réconciliation. Nous avons ici notre place. Notre histoire nous enseigne le rôle important et souvent primordial joué par les communautés chrétiennes, dans le dialogue interreligieux et interculturel. Pour cela, il faut nous réjouir des initiatives qui nous lient entre chrétiens et qui nous donnent plus de force. Nous avons décidé de fêter Pâques cette année selon le calendrier julien. Les fidèles anglicans et Luthériens ont adhéré à cette initiative. Je fais le vœu qu'un jour les orthodoxes fassent un pas courageux, pour fêter Noël selon notre calendrier grégorien.

Les Bergers de la crèche ont  été les premiers adorateurs et les premiers messagers de la Bonne Nouvelle du Salut. L'Evangile nous dit « Après l'avoir vu, ils racontèrent ce qui leur avait été annoncé au sujet de cet enfant. »  Dieu les a choisis les premiers comme témoins de la naissance de Jésus.  Remplis de l'amour de Dieu et de la paix de Dieu, ils sont retournés à leurs champs, glorifiant et louant Dieu pour tout ce qu'ils avaient entendu et vu.

Dans le sillage du Synode pour la Nouvelle Evangélisation, à nous d'être aujourd'hui ces bergers en repartant du début, depuis la crèche de Bethléem. Puissions-nous être fidèles à l'Enfant de la Crèche comme ces bergers pendant cette Année de la foi, que nous propose de vivre l'Eglise. Qu'en cette « Année de la foi », nous puissions demander nous aussi :

« Seigneur, augmente en nous notre foi » !

Seigneur augmente en nous l'entente et la collaboration,

Seigneur augmente en nous l'unité et la communion. Amen.

Bonne année de paix !

+ Fouad Twal, Patriarche latin de Jérusalem



Envoyé de mon iPad jtk

النازحون السوريون المسيحيون إلى بلدة القاع اللبنانية: les déplaces chrétiens syriens au Liban ,a la veille de Noël

Annahar 3/1/2013 - النازحون السوريون المسيحيون إلى بلدة القاع اللبنانية: أمضينا هنا ميلاد العيد وننتظر ميلاد الفرج
لم يأت "بابا نويل" الى منزل حلا ليعطيها هديتها، فهو لم يعد يعرف عنوان سكنها، لكن الصدفة جمعته بها في احد شوارع قرية القاع. اعطاها هدية، ربما لم تكن تتمنى وأهلها أن تحصل
عليها. تمسك حلا، ابنة العائلة السورية المسيحية النازحة، بلعبتها، ترفعها عالياً ثم ترطمها بالأرض. هي تظن انها بذلك تزيد نسبة متعتها، لكنها في الحقيقة تحقق، ولو رمزياً، آمال الكثيرين من أبناء بلدها. لعبتها كانت طائرة عسكرية، لكأن القدر لم يجد شيئاً آخر يقدمه لها، ولكأن الآلة الحربية التي ابعدتها وأهلها عن قريتهم وبلدهم، تلاحقهم الى حيث وجدوا شيئاً من الأمان.

تشكل القاع، تلك القرية المسيحية الملاصقة للحدود السورية البيئة الآمنة للنازحين السوريين المسيحيين من حمص، والذين يعتبرون انفسهم مستهدفين بنار قررت الا تدع اقلية او جماعة على الحياد.
أكثر من مئة عائلة مسيحية لجأت الى القاع هرباً من الحوادث السورية، غالبيتهم العظمى من ربلة، القرية السورية التي تبعد عن الحدود اللبنانية نحو ثلاثة كيلومترات، وبعضهم الآخر من أهالي القصير. في الواقع، القاع في حيزها الجغرافي الرسمي، ليست مستثناة من الامتداد الأمني للأزمة السورية. فـ"مشاريع القاع"، والتي ان لم يسكنها أهالي البلدة فإنها عقارياً تتبع لها، كما أنها نقطة عبورها الى الجانب السوري من الحدود، وهي تشهد اشتباكات مسلحة شبه يومية بين الجيش السوري وافراد من المعارضة المسلحة التي يشاع انها تجد بيئة حاضنة في "المشاريع".
لم تكن اجواء الميلاد في بيوت النازحين مثلها في بيوت غيرهم، ولم تكن أيضاً كما كانت في بيوتهم من حيث أتوا. لا احد منهم زيّن شجرة العيد، ولا احد عاش اجواء احتفالية. الميلاد عندهم كان فقط طقوساً إيمانية هذا العام، على أمل الخلاص "للوطن، وشعبه". يختار المسيحيون السوريون القاع لأنهم اصبحوا بعد الحوادث السورية غير ما كانوا قبلها. باتوا مقتنعين بأنهم "اقلية"، مستضعفون، وانهم سيتحولون ضحية الصراع بين طرفي النزاع. وفي القاع بيئة تشبه بيئتهم الى حد التطابق.
أمضى معظم النازحين المسيحيين يوم الميلاد في بيوتهم الصغيرة التي أستأجروها من اهل "القاع". بعضهم استقبل من أصبح على علاقة معه من أهل القرية للمعايدة. القاع أيضا تغيرت بعد الأزمة السورية. هي اليوم في كانون الأول تعجّ بالسكان، في حين تكون شبه فارغة في مثل هذا الوقت من السنة. فبالاضافة الى العائلات المسيحية وصل الى القاع نحو ألف عائلة سورية مسلمة سكنت في مخيمات. لكن الحركة التجارية لم تتحسن رغم ذلك في القاع، وفق المختار سمير عوض، فالدولة القطرية فتحت مكتباً للمساعدات في القرية وكذلك الامم المتحدة، "لكن حصرية الافادة كانت للنازحين المسلمين الذين حصلوا على المواد الغذائية والبطانيات والمازوت ووسائل التدفئة والملابس، اما المسيحيون فلم يحصلوا على شيء، فهم لم يسجلوا اسماءهم في لوائح النازحين خوفاً من ان يحسبوا على طرف من دون آخر".
لا تعرف عائلة جورج من العيد سوى اسمه، وعبارة "ينعاد عليكم". ينعاد؟ ينعاد العيد تقول زوجته، لكن ليس في هذه الظروف، انها أيام أعياد، ونحن لا نريد شيئاً سوى العودة الى بلدنا. يسكنون في بيت متواضع أستأجروه بـ250 دولاراً، "نجهل الى متى ستكفينا مدخراتنا، فنحن هنا مؤقتاً على أمل العودة القريبة الى بيوتنا".
الخطر، وفق جورج الذي رفض الكشف عن اسمه الحقيقي كغيره من النازحين المسيحيين، ليس في قريته الربلة، هي في الواقع قرية آمنة، والجيش النظامي يحيط بها من كل الجهات "لحمايتها من اعتداءات المسلحين، وهو في أحيان كثيرة يمنع الخروج منها للأسباب عينها". يتوقف جورج كثيراً عند عبارة المسلحين، يحاول ابعاد القضية من اطارها الطائفي، "هؤلاء كانوا اهلنا وجيراننا، كنا نقيم أعراسنا معهم، لا نعرف كيف تغيروا، فجأة لم يعودوا يعرفوننا". الخطر على ابناء ربلة يتمثل في الاخطار خلال الانتقال من القرية الى الداخل اللبناني حيث يعمل العديد منهم، فالمسافة الفاصلة بين القرية والحدود يسيطر عليها المسلحون: "قبل اسابيع اعتدوا على شباب يعملون بالفاعل واخذوا اموالهم، واليوم يخطفون سبع سوريين مسيحيين ويطلبون مبلغ مليوني ليرة سورية لاطلاق سراحهم". يخبرنا جورج بعيد تلقيه اتصالاً من ربلة يفيده  بآخرمستجدات عملية الخطف.
ينفي جورج انه والمسيحيين مع النظام، "نحن نريد الأمن والعيش بسلام، ونحن ضد المسلحين الذين يسيطرون على بساتيننا، مصادر رزقنا، ويقطعون الاشجار ويبيعونها حطباً". لا يعلق جورج على عدم حصوله على المساعدات إلا بعبارة واحدة "لم نعتد على أخذ حسنة من احد، نعيش هنا بكرامتنا وعرق جبيننا".
انطوانيت هي أيضاً جاءت وزوجها الى لبنان، هي من القصير وزوجها من ربلة. لم تستأجر منزلاً، فابنتها متزوجة من لبناني وتسكن في لبنان. تقول ان العيد لا طعم له هذا العام، فهي بعيدة عن وطنها وأرضها ومعارفها، "العيد فرح، لكن أين الفرح في حياتنا اليوم كسوريين؟" العيد برمزيته الدينية هو فقط ما يعني انطوانيت، اما الباقي فذكريات يحجبها اليوم دخان المعارك الطاحنة الدائرة في سوريا. ترفض انطوانيت التقاط صورة لها لأسباب أمنية. تطلب عدم ذكر اسمها في التقرير. هي الآن حرة في البوح بما تريد: "في المنطق ليس أكثر، ليس من صفات الثائر الاعتداء على المدنيين، ولا سرقة المعدات الزراعية للمزارعين. ما يحصل انهم ينتقمون منا لكننا لا نعرف السبب، يقولون اننا نساند الجيش، ضد المسلحين، لكن هذا غير صحيح، نحن لسنا مع اي طرف من أطراف النزاع، نريد ان نبقى محيدين لننجو من هذا الحريق الكبير".
خلال الجولة في أزقة القاع التي يحرسها مزار السيدة الواقع في النقطة الأعلى من البلدة، نعرج على منزل الأب برنار بشور الذي يبذل منذ شهور جهوداً لتأمين المساعدات للنازحين السوريين "الذين سنبقى مستعدين لاستقبالهم لأنهم أهلنا". الى جانب شكواه من شح تقديمات الدولة في هذا السياق والاعتماد على ما تقدمه جهات كنسية محلية ودولية، يسترسل بشور في عرض سياسي اجتماعي تسقطه الازمة السورية عمرماً على هموم المسيحيين في الشرق: نعم لدينا هواجس لكننا نتمسك بفكرة الرجاء والخلاص التي تختزلها رسالتنا في هذه المنطقة، نريد العيش مع الآخر بسلام، كل ما نريده ان يعترف احدنا بالآخر".
وحده البرد في نهارات النازحين السوريين الى القاع يشبه الميلاد. يشبه تخيلنا له. اما بقية الطقوس والتقاليد الميلادية فتفاصيل ستبقى معلقة الى أجل من دون تاريخ... من دون ميلاد... حتى اشعار آخر مجهول!


Envoyé de mon iPad jtk

UCIPLIBAN - بانوراما 2012... عام حافل ... كنسياً بقلم الأب رفعت بدر- panorama ecclésial 2012,Abouna , Jordanie

..... وأتحدث عن عام 2012 من الناحية الكنسية أي ما يتعلق بالمسيحيين، في العالم وإقليمياً ومحلياً لدينا في الأردن، مسلطاً الضوء على بعض القضايا الرئيسية التي حصلت على الساحات الثلاثة.

1)

P  عالمياً: كانت زيارة البابا بندكتس السادس عشر إلى المكسيك وكوبا علامة مميّزة، وجرت بالطبع على مدار العام احتفالات كبيرة ومكثفة، ومن الأمور المميّزة أنّ اللغة العربية تم اعتمادها رسمياً في لقاءات البابا الأسبوعية وصار يُطلق عبر أحد مساعديه رسالة باللغة العربية، إلى جانب لغات رئيسية معتمدة في الفاتيكان. وكذلك تحيي الكنيسة الكاثوليكية في العالم مرور خمسين سنة على المجمع المسكوني الفاتيكاني الثاني الذي قاد أكبر جهد اصلاحي وانفتاحي للكنيسة في العالم، الأمر الذي دعا البابا الى اعلان هذه السنة (من اكتوبر 2012 الى نوفمبر 2013) سنة الايمان، وما زالت ببدايتها، ولدينا المجال للابداع في إحيائها في كل مناطق العالم.

وقد تعرّضت هذه الدولة – الفاتيكان - الصغيرة جغرافياً والممتدة في أطراف الأرض روحياً إلى مواقف صعبة، من خلال نشر كتاب بعنوان "صاحب القداسة" تبعاً لتسريبات كان يقوم بها أحد خدم البابا ويدعى باولو جابرييلي، وجرت إجراءات قانونية وأودع في السجن. إلا أن البابا وقبيل الاحتفال بعيد الميلاد بادر إلى زيارته والحديث معه وعفا عنه وأخرجه من الحبس. صورة ذكرّتنا بجلوس البابا يوحنا بولس الثاني عام 1982 إلى جوار من حاول اغتياله وعفا عنه.

عالمياً كذلك تم اختيار جوزتين ويلبي لخلافة رئيس الأساقفة روان وليمز في رئاسة الكنيسة الأنجليكانية التي يتبعها أكثر من مليون شخص في العالم. وسوف يتسلم مهامه الرسمية في الحادي والعشرين من آذار المقبل.

عالمياً كذلك كان إطلاق مركز الملك عبدالله بن عبد العزيز العالمي للحوار بين أتباع الأديان والثقافات في فيينا في السادس والعشرين من نوفمبر الماضي، حدثاً تاريخياً.

2) اقليمياً، جرت العديد من المؤتمرات والحوارات المتعلقة بأوضاع المسيحيين في الشرق، وذلك بسبب وضع المخاوف والتحليلات السلبية حول مستقبل الحضور المسيحي في ظل ما يُسمى بالربيع العربي وصعود الجماعات الدينية إلى الحكم. إلاّ أن أحداثاً جرت وقادها المسيحيون العرب ببراعة بالغة.

ففي السابع عشر من آذار، شارك العالم والكنيسة القبطية الأرثوذكسية الأحزان برحيل البابا شنودة الثالث، بطريرك الكرازة المرقسية، وأثار رحيله المخاوف نظراً للتوقيت الدقيق في حياة مصر، إلاّ أن حكمة الأنبا باخوميوس قد قادت السفينة إلى بر الأمان، فكان يوم الرابع من تشرين ثاني حدثاً مميزاً في حياة الكنيسة وفي حياة الأنبا تواضروس الذي كان يُحتفل يومها بعيد ميلاده الستين فإذا به ينتخب في النهار ذاته البابا الثامن عشر بعد المئة كرأس للكنيسة القبطية الأرثوذكسية، وتم تنصيبه رسمياً بحضور وفود مدنية ودينية من مختلف أنحاء العالم صباح الأحد الثامن عشر  من تشرين ثاني.

إقليمياً كذلك فُجع العالم صباح الخامس من كانون أول، برحيل البطريرك أغناطيوس الرابع هزيم، بطريرك أنطاكيا للروم الأرثوذكس، والمعروف عنه حكمته ورجاحة رأيه ودعوته للوحدة بين مختلف كنائس الشرق، وفي السابع عشر من الشهر ذاته، تم انتخاب البطريرك يوحنا اليازجي رأساً جديداً للكنيسة العربية الأرثوذكسية في سوريا ولبنان والعالم. وفي العراق جرى حدثان هامّان وهما أولاً إعادة تدشين كنيسة سيدة النجاة في بغداد في الرابع عشر من كانون أول، بعدما تعرضت قبل سنتين إلى واحد من أبشع الأعمال الإرهابية. وكذلك تم الإعلان عن استقالة البطريرك الكاردينال عمانوئيل الثالث دلي، بطريرك الكلدان، والذي عمل على تهدئة النفوس والضمائر، في أصعب أوقات العراق الحديث.

إقليمياً كذلك كان الحدث الأبرز زيارة البابا بندكتس إلى لبنان، والتي سبقتها تحليلات وسؤالات ومحاذير وتكهنات بإلغاء الزيارة، إلاّ أنهّا جرت وبسلاسة تامة، وعبّر اللبنانيون كلهم، ومعهم كل الوفود العربية والعالمية، عن حفاوة الاستقبال ودقة التنظيم، وكان الحدث المركزي في الزيارة توقيع البابا لوثيقة الإرشاد الرسولي الخاص بالمسيحيين في الشرق الأوسط، بعنوان: "شركة وشهادة" وبين فيه "أن الشرق الأوسط بدون، أو بعدد قليل من المسيحيين ليس شرقاً أوسطياً". ولقد حظي الإرشاد الرسولي باهتمام عالمي، نظراً لحساسية اللحظة التي يعيشها الشرق الأوسط، وتفاقم معضلة الهجرة التي تؤثر على جميع سكانه، وبالأخص المسيحيون منهم. وبعد الزيارة التي دامت ثلاثة أيام، عيّن البابا بندكتس، بطريرك الموارنة مار بشارة بطرس الراعي كاردينالاً في الكنيسة الكاثوليكية، بهدف تدعيم المسيحيين.

إقليمياً كذلك، شاركت المراكز الإعلامية في المؤتمر الأول الذي عقد في بيروت برعاية المجلس الحبري لوسائل الإعلام، وكان الهدف منه تنسيق الجهود الإعلامية لدى الكنائس في الشرق الأوسط من أجل توحيد الصوت وتعزيز الحضور الفاعل والمؤثر على الساحات العربية.

3) وفي الشأن المحلي جرت العديد من المبادرات والأحداث ونذكر منها إحياء رحلة الحج السنوية إلى موقع المعمودية - المغطس، بمشاركة جموع غفيرة، وإحياء أسبوع الصلاة من أجل وحدة المسيحيين بصلاة جمعت مختلف الكنائس في كنيسة يوحنا دي لا سال في جبل الحسين. وكذلك إحياء أسبوع الوئام بين الأديان في مختلف المناطق وعبر المؤسسات الروحية والحوارية. وهو الأسبوع الأول من شباط في كل عام.

وفي شباط عينه عيّن البابا بندكتس السادس عشر المطران مارون لحّام نائباً بطريركياً جديداً للاتين في الأردن، خلفاً للمطران سليم الصايغ الذي تقاعد لبلوغه السن القانوني بعدما خدم الكنيسة في الأردن لمدة ثلاثين سنة متواصلة وأسس العديد من المراكز التي تعنى بالشؤون الروحية والثقافية  والإنسانية.

وفي الخامس والعشرين من نيسان، جرى الحدث الأبرز كنسياً على الساحة الأردنية، وهو الإطلاق الرسمي للمركز الكاثوليكي للدراسات والإعلام، بهدف تعزيز الحضور المسيحي وسبل العيش المشترك بين المسلمين والمسيحيين وكذلك تشجيع السياحة الدينية وتغطية للأخبار الكنسية، وحضر الاحتفال بطريرك القدس فؤاد الطوال ووزير الإعلام راكان المجالي، وعدد من الرسميين المدنيين والكنسيين. وتزامن هذا الإطلاق مع إطلاق مكتب فضائية نورسات في الأردن، وهي الفضائية التي تبث من بيروت، وتعنى بشؤون المسيحيين العرب ودورهم التاريخي، وعلاقات الشراكة والتعاون مع أخوتهم المسلمين. وكذلك تم إطلاق موقع أبونا الالكتروني بحلته الجديدة، وشعاره إعلام من أجل الإنسان. وفي ذات السياق تم افتتاح مكتب مجلس كنائس الشرق الأوسط برعاية الأمير غازي بن محمد.

وقد شارك المركز الكاثوليكي بالعديد من المؤتمرات المحلية والعالمية، مسلطاً الضوء على مبدأ المواطنة والمساواة في الحقوق والواجبات لدى كافة مكوّنات الشعب الأردني الواحد، وجرى تعاون وثيق بين المركز والمراكز المعنية بالحوار وبالأخص المعهد الملكي للدراسات الدينية. وممّا تم تنظيمه التقديم الرسمي للإرشاد الرسولي في مركز الحسين الثقافي بحضور السفير البابوي المطران جورجيو لينجوا ووزير الأوقاف والشؤون والمقدسات الإسلامية الدكتور عبد السلام العبادي، وعدد كبير من الأساقفة ورجال الدين الإسلامي والمسيحي وجمع كبير من المدعوين.

محلياً كذلك، أكملت الجامعة الأمريكية انطلاقتها للسنة الثانية على التوالي، وهي تابعة للبطريركية اللاتينية، وتسير بتوجيهات وزارة التعليم العالي. وكذلك احتفلت الشبيبة المسيحية في الأردن باليوبيل الفضي بتأسيس الأمانة العامة لها مصممة على توجيه النصح والإرشاد للشباب الأردني المسيحي نحو مزيد من العطاء داخل المجتمع والوطن وللكنيسة. وكذلك تم تدشين كنيسة جديدة للبطريركية اللاتينية في العقبة وتحمل اسم "نجمة البحر". ومن الجدير بالذكر رسامة أول فوج من الشمامسة الدائمين في الأردن، الأمر الذي شجع على مزيد من التعاون بين الإكليروس والعلمانيين.

ومحلياً كذلك قامت مؤسسات خيرية عدة بتقديم يد العون والمساواة للإخوة اللاجئين من سوريا، ونذكر هنا بالأخص جهود مؤسسة الكاريتاس الأردنية التي تقدم خدماتها للجميع بدون تمييز.

محلياً كذلك، تم تكليل الجهود والمبادرات المحلية، ومع قرب انتهاء هذا العام، بالزيارة الملكية لجلالة الملك عبدالله الثاني ابن الحسين إلى مدينة الحصن للتهنئة بعيد الميلاد، زيارة حملت دلالات كبيرة، حيث عمّقت الشعور بالمواطنة والمساواة، وهما أساسان لا يستغنى عنهما في رحلة بناء المجتمعات الحديثة تعزيزاً للديمقراطية واحترام كرامة الإنسان.

هنيئاً لنا هذا المثل، انه درس وعبرة، ليس للداخل الأردني بل لكل دول الجوار والعالم.

عن أبونا



Envoyé de mon iPad jtk

- بيع الأراضي والصراع عليها مستمرّان annahar بيار عطالله - la vente des terrains chretiens se poursuit en 2013

http://ucipliban.org/arabic/index.php?option=com_content&task=view&id=41984&Itemid=221 UCIPLIBAN - بيع الأراضي والصراع عليها مستمرّان في 2013 بقلم بيار عطالله
سنة جديدة انقضت والمعركة على اشدها. معركة ليست بالرصاص ولا بالقذائف ولا بالعصي بل بما هو اخطر وادهى واكثر فتكاً بالمجتمع، وتتمثل بشراء أراضي المسيحيين بواسطة مجموعة

من المتمولين من كل الطوائف وبمساعدة سماسرة ومقاولين وبعض رجال الدين المسيحيين ممن لا يقيمون وزناً لاعتبارات الوجود الحر والآمن والتعايش المشترك وحفظ التنوع والتعددية على ارض لبنان.

معركة يشبهها عضو الرابطة المارونية طلال الدويهي المكلف بمتابعة ملف بيع الاراضي في هيئة طوارئ الرابطة، بأنها بـ"اللحم الحي" يخوضها من يتمسكون بأرضهم وبلادهم ويحرصون عليها ويدركون معنى خسارة الارض دون اي احتضان او ادنى اهتمام من غالبية رجالات الكنائس اللبنانية، او من الاحزاب والتيارات والقيادات المسيحية التي تتذبذب مواقفها بين "الحياء" و"الصمت" و"السكوت الذي يشبه الرضى" امام ملفات خطيرة وتشكل تهديداً للوحدة الوطنية في شكل سافر. 
لكن الاخطر هو ما اخذ يظهر من خلال اقدام بعض الرهبانيات المسيحية الكاثوليكية على عرض بعض من عقاراتها للبيع في مناطق مختلفة، مع ما يحمله ذلك من مؤشرات خطيرة خصوصاً ان بيع اي من املاك الرهبانيات الكاثوليكية انما يحتاج الى درجتين من الموافقة، الاولى من السلطات الكنسية المحلية والاخرى من دوائر الفاتيكان، ما يطرح السؤال بالحاح عن مغزى الدعوات في "الارشاد الرسولي" الى المسيحيين لعدم بيع ارضهم في حين تعطي روما اذونات البيع لهذه الرهبانيات، بدليل ما جرى مع رهبنة "الفادي الاقدس" التي تسعى الى بيع عقارين تملكهما في منطقة المتن، وتبين بعد البحث والتدقيق في الموضوع ان هذه الرهبنة تريد بيع ارضها في لبنان من اجل شراء عقارات في المانيا، علماً ان هذه الرهبنة او الارسالية هي لاتينية وتتخذ من برلين مقراً رئيسياً لها.

"ما إلنا خبز هون"

على نسق ما يجري في المتن، يروي الدويهي نقلاً عن عدد من المسيحيين في النبطية حيث اقلية مسيحية تعيش بأمان واطمئنان مع محيطها، ان رهبانية "المرسلين اللبنانيين" انما تسعى الى اخلاء احد عقاراتها هناك من شاغليها ومن بينهم مسيحيون جنوبيون بهدف بيع العقار، ويروي عدد من مسيحيي النبطية باستنكار ان احد رجال الدين الموارنة القيمين على شؤونهم في المنطقة ابلغوهم صراحة: "ما في إلنا خبز هون والافضل ان نبيع"، بدون ان يوضح الراهب المفترض انه مسؤول عن رعيته وشعبه مدعاة هذا الكلام "التهجيري" و"المثير للخوف والخشية"، والاسباب التي تدعو الرهبانية المذكورة الى البيع وترك الرعية وسط القلق. 
الصورة القاتمة التي ينشرها السماسرة وبعض رجال الدين المسيحيين من انصار "العملة الخضراء" تتعمم على جميع المناطق. وفي القاع عند الحدود السورية - اللبنانية لم تكلف الدولة اللبنانية نفسها عناء التحرك للتصدي لمن اغتصب 80 مليون متر مربع من اراضي البلدة، ولا ارسلت الجيش او القوى الامنية، ولم تحرك القضاء لمتابعة الموضوع وحفظه مستقبلاً ما دامت غير قادرة على التحرك حالياً. اما في منطقة الفوارة قرب زغرتا فلا الدولة ومؤسساتها ولا الكنيسة ولا الاحزاب والتيارات السياسية "التي تتمرجل بعضها على بعض وتتعنتر في شوارع زغرتا وساحاتها، استطاعت ان تفعل شيئاً لوقف الاعتداءات المتمادية والبناء غير الشرعي للعرب الرّحل على املاك آل طربية في تلك الناحية. اما قضية بلدة حوارة في قضاء الضنية والتي تتمثل في الاستيلاء على 20 مليون متر مربع من اراضي المسيحيين، فدخلت غياهب النسيان واندثرت وذهبت كل الوعود والتحركات هباء لاسباب ليس اقلها ان لا دولة في لبنان و"الشاطر بشطارته".
"فسحة أمل" في مقابل هذه الصورة السوداء ثمة فسحة أمل تتمثل في محاولات الغيارى الدفاع عما تبقى من ارض للمسيحيين في لبنان، وفي لاسا يبدو ان الامور تحلحلت بعد تدخل "المجلس الاسلامي الشيعي الاعلى" ووزير الداخلية والكنيسة المارونية في الموضوع بقوة، ويؤكد طلال الدويهي ان ثمة مشروع اتفاق يدرس على نار هادئة وقد يشكل مدخلاً الى حل هذه القضية الشائكة، لكنه ينحي باللائمة في العرقلة على بعض السماسرة والمحامين ورجال الدين المسيحيين المستفيدين من الوضع بطريقة او بأخرى. اما في الدبية في الشوف حيث اقدم الملياردير روبير معوض على بيع اراض شاسعة الى آل تاج الدين، فثمة محاولة من الاهالي في تلك الناحية لاصلاح الامور بالتي هي احسن. اما في "تلة الصليب" في كسروان فانتهت الامور الى تخمين من مصرف لبنان لقطعة الارض بقيمة 900 الف دولار، علماً ان الامير مقرن بن عبد العزيز اشتراها بثلاثة ملايين دولار لكن الامير السعودي قرر بعد الضجة التي اثيرت حول الموضوع ان يهب الارض الى ابناء المنطقة في بادرة حسن نية منه. تبقى الدامور التي تجري مفاوضات كثيفة، من اجل استعادة العقارات التي بيعت فيها، وثمة كثر من المتمولين والمتنفذين من ابناء البلدة واركان الطائفة المارونية قرروا المساهمة في استرجاع الارض. وهذا ما هو عليه قطعة ارض الوروار في الحدت التي يقال ان المفاوضات في شأنها وصلت الى خواتيمها.

"فسحة أمل"


Envoyé de mon iPad jtk

Chrétiens d'Orient , un livre par Mary de Varney

Chrétiens d'Orient

Marie de Varney

Janvier 13

336 pages
20.00 €

Isbn: 978-2-84941-304-3

Code sodis: 752 430.1

Qui sont les chrétiens d'Orient et pourquoi disparaissent-ils jusqu'à l'oubli ? Comment se perçoivent-ils ? Comment vivent-ils, et surtout comment survivent-ils dans un contexte où le renoncement et la folie auraient été plus faciles ?
Au-delà des chiffres glaçants, ce récit de voyage, cette traversée des apparences nous aident à nous libérer des idées toutes faites, à rompre avec les stéréotypes. Non, l'Orient n'est pas l'angle mort de l'Occident, il est vivant et autonome même s'il souffre encore des vestiges du colonialisme. Mais alors que les origines et l'essence du christianisme sont de toute évidence en Orient, ces hommes et femmes, ivres de Dieu mais chaque jour éprouvés dans leur foi, sont devenus au fil des ans les pestiférés des terres où ils sont nés. « Chrétien » se conjugue de plus en plus mal avec « arabe » alors même que les chrétiens d'Orient revendiquent leurs racines et leur culture orientales.
Victimes le plus souvent d'un crime parfait, commis en sourdine et en toute impunité, ces effacés de l'Histoire portent haut les valeurs du christianisme jusqu'à l'héroïsme, avec quelquefois une soif de martyre qui tranche avec la mollesse de nos sociétés repues.
Ainsi sont les chrétiens en Terre sainte, des chrétiens essentiels, et non pas des reliques. Ils constituent une part brûlante, radicale, dans la mélodie de l'univers.
http://www.bourin-editeur.fr/livre/chretiens-d-orient.html


Envoyé de mon iPad jtk

mercredi 2 janvier 2013

UCIPLIBAN - العالم : 2012 العام الأكثر دمويّة في تاريخ الإعلام

UCIPLIBAN - العالم : 2012 العام الأكثر دمويّة في تاريخ الإعلام

وصفت منظّمة «مراسلون بلا حدود» العام 2012، بـ«المذبحة» بحقّ العاملين في حقل الإعلام، محصيةً 88 صحافياً و47 مواطناً صحافياً، قضوا، أثناء أداء عملهم. 

وهذه الأرقام هي الأكبر، منذ صدور أول تقرير سنوي للمنظّمة، في العام 1995. تثير الأرقام الواردة في التقرير القلق، لخطورتها، ليس فقط لناحية الرقم الإجمالي للضحايا، بل لأنّها تحمل مؤشرات عن تراجع حريّة التعبير حول العالم بالإجمال. إذ تمّ اعتقال واستجواب 879 صحافياً، والاعتداء على 1993 منهم، واختطاف 38، واعتقال 144 مدوناً ومواطناً صحافياً، وحبس 193 صحافياً، إضافةً إلى فرار 73 صحافياً من بلادهم بسبب الظروف السياسيّة. وتعدّ منطقة الشرق الأوسط، وشمال إفريقيا، الأكثر تضرراً.
وصنف التقرير البلدان «الأكثر فتكاً» بالصحافيين، لتتصدر سوريا القائمة، ويليها الصومال، وباكستان، والمكسيك، والبرازيل. وصنّفت المنظّمة تركيا كـ «أكبر سجن للصحافيين في العالم»، تلتها الصين، وإريتريا، وإيران، وسوريا أيضاً. وباستثناء آسيا والأميركيتين، لحظ التقرير انخفاضاً في حالات الاعتقال والاختطاف عن العام 2011.

 

السفير 

أضف تعليق


استحوذ الإعلام البريطاني على الحدث في ميدان الميديا عالمياً، خلال العام 2012. ولعلّ هذا العام الذي نودّعه الليلة، كان العام الأسوأ في تاريخ «هيئة الإذاعة البريطانية» «بي بي سي»
 التي خطفت الأضواء بفضائها، بعدما اهتزّت أروقة القناة إثر الكشف عن قيام المقدم التلفزيوني الراحل جيمي سافل بالتحرش والاعتداء على أطفال في سبعينيات وثمانينيات القرن الماضي، حين كان لا يزال في ذروة شهرته. وفي غمرة التعثّر في تداعيات الفضيحة والتحقيقات القضائية حولها، وقعت القناة في أزمة ثانية سببها تقرير عُرض في برنامج «نيوز نايت» يتضمّن اتهامات لسياسي بريطاني سابق بارتكاب اعتداءات جنسية بحق أطفال، تبيّن بعدها أنّها خاطئة. وعلى إثر ذلك قدّم مدير عام «بي بي سي» جورج انتويسل استقالته بعد 54 يوماً على توليه المنصب وذلك بسبب «الخطأ المهني الفادح» الذي وقعت به القناة والانتقادات الحادة التي وجّهت لها.
وعادت هذا العام فضيحة التجسس على الهواتف في بريطانيا لتبرز إلى الواجهة من جديد، وذلك بعد صدور «تقرير ليفيسون» حول «ثقافة وممارسة أخلاقيات الصحافة». والتقرير هو حصيلة تحقيق رسمي بدأ في صيف 2011 نتيجة للفضيحة نفسها التي أدت إلى إغلاق أكبر الصحف البريطانية «ذا نيوز أوف ذا وورلد»، وطالت مالك الصحيفة روبرت مردوخ. هذا الأخير بقي أكثر الشخصيات الإعلاميّة إثارةً للجدل، بسبب قراراته المفاجئة، إذ أغلق صحيفة «ذا دايلي» الرقمية بعد فشلها بجذب المشتركين، وتكبّد شركته العملاقة «نيوز كوربورايشن» خسائر مالية كبيرة. وفي منتصف العام 2012، وإثر تداعيات الفضائح الإعلاميّة المتتالية، قرّر مردوخ تجزئة إمبراطوريته، «نيوز كورب» إلى شركتين، مجموعة «نيوز انترناشونال» التي تخدم قطاع نشر الصحف الذي يديره في بريطانيا، ومجموعة «نيوز كوربوريشن» المربحة والمتمركزة في الولايات المتحدة والتي تشمل قطاع الترفيه المرئي، وتشمل قنوات «فوكس». ومع تدهور صحّة مردوخ وسمعته، برز اسم ابنته إليزابيث، كالوريثة المحتملة الأوفر حظّاً، لخلافة والدها.
الإعلام الأميركي من جهته، كان مشغولاً بالانتخابات، شغله عنها إعصار «ساندي»، وبعده مجزرة مدرسة «كونيتيكات» الابتدائية. من جهة ثانية توجّهت الأنظار نحو قناة «أن بي سي» الأميركيّة بعد خبر اختطاف رئيس قسم المراسلين في القناة ريتشارد إينغل في سوريا، مع اثنين من فريق عمله في 13 كانون الأول ليفرج عنهم بعد 5 أيام في ظل تضارب المعلومات حول الجهة الخاطفة. على الرغم من أنّ قناة «أن بي سي» روّجت إلى أن إينغل وفريقه اختطفوا على يد مسلحين موالين للنظام السوري، مما عرّضها لانتقادات واسعة اتهمتها بطمس الحقائق.
وطالت التحوّلات الأبرز الفضاء الالكتروني في الولايات المتحدة، بعدما تخلّت مجلّة «نيوزويك» كلياً عن طبعتها الورقيّة لتصدر على الشبكة حصراً، بعد 80 عاماً من صدورها. كما قررت أكثر من 360 مطبوعة أميركيّة، منها «ذا واشنطن بوست» تقديم محتواها الالكتروني مقابل بدل مادي مع نهاية العام الحالي.
في سياق آخر، لم يكن الإعلام الغربي غائباً عن الحراك الذي يشهده الشارع العربي، مع تفاوت المساحة وطريقة التعاطي في كل وسيلة إعلامية وفقاً لسياستها التحريرية أو لقربها من موقف حكومتها الرسمي تجاه هذه الأحداث. وكان للفيلم الوثائقي حصته من هذه التغطية التي طالت قضايا مثيرة للجدل في الشارع العربي. فعرّضت قناة «كانال بلاس» الفرنسية وثائقياً للمخرج بول موريرا بعنوان «الجنس والسلفيون والربيع العربي»، كذلك عرضت قناة «بي بي سي» وثائقياً بعنوان «شاشة للرئيس» والذي يسلّط الضوء على ما يجري في كواليس الإعلام الرسمي السوري وكيفية تعاطيه مع أحداث الأزمة السورية.


Envoyé de mon iPad jtk

mardi 1 janvier 2013

Le conflit en Syrie ternit les fêtes de fin d'année au Liban- L'Orient-Le Jour- 1/1/2013

http://www.lorientlejour.com/category/%C3%80+La+Une/article/794407/Le_conflit_en_Syrie_ternit_les_fetes_de_fin_dannee_au_Liban.html
Le conflit en Syrie ternit les fêtes de fin d'année au Liban | À La Une | L'Orient-Le Jour

La guerre civile qui fait rage en Syrie voisine et l'interdiction des Etats du Golfe à leurs ressortissants de se rendre au Liban ternissent le faste des fêtes de fin d'année au pays du Cèdre, privé de juteux revenus.

Sophie Salamé, qui tient une boutique de décoration, a même envoyé des e-mails personnalisés à ses clients du Golfe pour les convaincre de venir. Mais pour elle, paradoxalement, le salut est venu de la Syrie et de ses réfugiés. Si beaucoup d'entre eux sont des familles pauvres aux abois, d'autres, bien plus fortunés, mènent, selon elle, grand train au Liban.

En revanche, "les Arabes (du Golfe) nous boycottent. Ils veulent donner une leçon au gouvernement libanais pour sa position sur le dossier syrien", estime-t-elle, faisant allusion aux appels du gouvernement, dominé par le Hezbollah et ses alliés prosyriens, à "se dissocier" de la crise syrienne pour ne pas diviser encore plus le pays.

Cette décision du Golfe, traditionnellement premier pourvoyeur de touristes au Liban, a largement affecté l'économie libanaise, souligne Violette Balaa, analyste économique.
"Officiellement, cette décision a été prise pour des raisons de sécurité, par peur de l'instabilité et des enlèvements, mais c'est en fait une décision politique qui vise à sanctionner le Liban pour ses positions sur la crise syrienne", explique-t-elle.

L'attentat d'octobre à Beyrouth, dans lequel le chef des renseignements des Forces de sécurité intérieure (FSI), le général Wissam el-Hassan, a péri, rappelant les sombres heures des attentats ciblés qui ont ensanglanté le Liban, n'a pas arrangé les choses.
Le tourisme s'est effondré, sa part dans le PIB passant de 22% à moins de 10%, selon Mme Balaa. Quant aux produits de consommation, hors produits de base, leurs ventes ont chuté de près de 60%.

 (Lire aussi : Lancement de la campagne « 50 % de réduction pendant 50 jours »)

Joanna, qui tient une boutique de lingerie, a dû faire de gros soldes car la frivolité n'est pas au rendez vous chez ses clients, principalement libanais ou syriens cette année en l'absence de touristes.

Mais malgré les circonstances, Mme Salamé a tenu à maintenir son rendez vous avec un designer venu spécialement de Londres pour composer sa vitrine. "Ca m'a coûté une petite fortune mais je ne pouvais pas laisser passer Noël comme ça", dit-elle, soulignant que "les Libanais aiment la vie et aiment dépenser de l'argent, même dans les moments les plus durs".

Dans les "Souks de Beyrouth", un nouveau quartier commerçant de luxe, on s'est bousculé comme d'habitude mais, explique Balegh qui travaille dans une boutique de vêtements, la plupart des gens "se baladent et n'achètent rien".

 (Lire aussi : Quand la MEA survole les difficultés)

Autre signe de pessimisme, cette année, pour la première fois, il n'y aura aucun feu d'artifice dans ce paradis du shopping.

"Si on laisse tomber la décoration des vitrines, les feux d'artifices, la publicité, les gens vont croire que c'est fini, que Beyrouth n'est plus une destination. Or ça n'est pas le cas!", regrette Tony Salamé, qui tient une boutique de luxe.
Mais les Libanais, dont le pays est connu pour ses discothèques et ses nombreux magasins, ont "toujours un plan B", assure Sophie Salamé.

Et cette année, il semblerait que les expatriés, soient venus plus nombreux que d'habitude.
Ainsi François, 49 ans, qui travaille en Arabie saoudite est revenu passer les fêtes au Liban avec sa famille par patriotisme économique. "Avec l'argent que nous dépensons, nous pourrions aller en Europe ou en Asie, mais nous venons ici pour aider l'économie", explique-t-il. Pour mémoire:

Fêtes de fin d'année : les hôtels font contre mauvaise fortune bon cœur

 Crise : combattre le mal par « le mall »

 Le secteur touristique libanais, grande victime économique de 2012