Arabes du Christ


" الهجرة المسيحية تحمل رسالة غير مباشرة للعالم بأن الإسلام لا يتقبل الآخر ولا يتعايش مع الآخر...مما ينعكس سلباً على الوجود الإسلامي في العالم، ولذلك فإن من مصلحة المسلمين، من أجل صورة الإسلام في العالم ان .... يحافظوا على الوجود المسيحي في العالم العربي وأن يحموه بجفون عيونهم، ...لأن ذلك هو حق من حقوقهم كمواطنين وكسابقين للمسلمين في هذه المنطقة." د. محمد السماك
L'emigration chretienne porte au monde un message indirecte :l'Islam ne tolere pas autrui et ne coexiste pas avec lui...ce qui se reflete negativement sur l'existence islamique dans le monde.Pour l'interet et l'image de l'Islam dans le monde, les musulmans doivent soigneusement proteger l'existence des chretiens dans le monde musulman.C'est leur droit ..(Dr.Md. Sammak)

mercredi 10 octobre 2012

Fwd: [ZF121010] Le monde vu de Rome


« Le pape prie pour toutes les personnes de langue arabe »
Une première à l'audience du mercredi

ROME, mercredi 10 octobre 2012 (ZENIT.org) – Pour la première fois lors d'une audience générale, Benoît XVI a salué les chrétiens de langue arabe, comme annoncé par Mgr Rino Fisichella lors d'une rencontre avec la presse, le 9 octobre.

Le message du pape en arabe était : « Le pape prie pour toutes les personnes de langue arabe. Dieu vous bénisse tous ».

Cette initiative d'intégrer l'arabe dans les langues qui accueillent les pèlerins présents aux audience hebdomadaires s'inscrit dans el sillage du synode pour le Moyen-Orient et du voyage de Benoît XVI au Liban (14-16 septembre 2012).

Elle exprime la sollicitude du pape pour les chrétiens de langue arabe, a souligné le P. Federico Lombardi, le 9 octobre.

Auparavant, le pape utilisait l'arabe seulement pour les messages de Noël et de Pâques.

Pour le texte des catéchèses de Benoît XVI en arabe, les angélus, et autres documents, on peut consulter le site de Zenit dans cette langue.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.