Arabes du Christ


" الهجرة المسيحية تحمل رسالة غير مباشرة للعالم بأن الإسلام لا يتقبل الآخر ولا يتعايش مع الآخر...مما ينعكس سلباً على الوجود الإسلامي في العالم، ولذلك فإن من مصلحة المسلمين، من أجل صورة الإسلام في العالم ان .... يحافظوا على الوجود المسيحي في العالم العربي وأن يحموه بجفون عيونهم، ...لأن ذلك هو حق من حقوقهم كمواطنين وكسابقين للمسلمين في هذه المنطقة." د. محمد السماك
L'emigration chretienne porte au monde un message indirecte :l'Islam ne tolere pas autrui et ne coexiste pas avec lui...ce qui se reflete negativement sur l'existence islamique dans le monde.Pour l'interet et l'image de l'Islam dans le monde, les musulmans doivent soigneusement proteger l'existence des chretiens dans le monde musulman.C'est leur droit ..(Dr.Md. Sammak)

samedi 19 janvier 2013

Le pere Frans Bowen sur l'oeucumenisme en Terre Sainte

Pere-Frans-Bouwen.jpg

JERUSALEM - A la veille de la semaine de prière pour l'unité des chrétiens, le Père Frans Bouwen (Père Blanc) spécialiste des Eglises Orientales et du dialogue avec les Eglises chrétiennes d'Orient nous partage sa vision sur l'oecuménisme en Terre Sainte. 

1/ Pouvez-vous nous dresser un état des lieux de la question œcuménique en Terre Sainte ? 

L'œcuménisme est une réalité vivante, qui connaît ses hauts et ses bas comme toute personne ou toute organisation vivante. Il est donc très difficile d'en faire un « état de lieu » ou un « bilan ». Nous devons être reconnaissants en constatant que les relations entre les Églises de Jérusalem sont actuellement marquées par la fraternité et la spontanéité. Cela est vrai tant au niveau des évêques et patriarches qu'au niveau des fidèles. Plusieurs initiatives prises récemment en commun par des prêtres ou pasteurs et des laïcs prouvent quel'œcuménisme prend bien racine à la base. Cela est très important au milieu des nombreux changements qui sont en cours dans la région du Moyen-Orient. Nos chrétiens sont bien conscients que ce n'est qu'ensemble qu'ils pourront efficacement œuvrer pour leur avenir dans cette région et il est très encourageant de voir que, dans cet effort, ils sont fortement soutenus par de nombreux prêtres et évêques. Reste que beaucoup d'entre nous continuent à souhaiter et à espérer une plus grande collaboration œcuménique dans le domaine pastoral, tout en étant conscients des sérieux obstacles qui se dressent encore sur ce chemin.

2/ Les décisions du Synode pour le Moyen-Orient (octobre 2010) concernant le dialogue œcuménique commencent-elles à être appliquées ?
Thousands-of-Palestinian-Christians---Muslims-at-the-ceremo.jpg

Début décembre dernier une grande réunion des patriarches et évêques catholiques du Moyen-Orient s'est tenue à Beyrouth justement pour étudier et promouvoir la mise en pratique des grandes orientations du Synode spécial pour le Moyen-Orient, à la lumière de l'exhortation post-synodale Ecclesia in Medio Oriente, que le pape Benoît XVI a remise aux Églises de cette région lors de sa visite au Liban en septembre dernier. Ici à Jérusalem nous avons eu peu de nouvelles concernant les décisions concrètes qui ont été prises. D'ailleurs, en plus des décisions au niveau de l'ensemble du Moyen-Orient, il faudra aussi prévoir une application locale dans chaque pays, en raison des différences parfois grandes entre les situations. En attendant, tous, évêques, prêtres religieux et religieuses, et laïcs, sont invités à approfondir l'œcuménisme spirituel que le pape souligne fortement dans cette exhortation. Il serait très profitable que tous méditent le paragraphe 12 : " Sur la base des indications du Directoire œcuménique, les fidèles catholiques peuvent promouvoir l'œcuménisme spirituel dans les paroisses, les monastères et les couvents, dans les instituts scolaires et universitaires, et dans les séminaires. Les pasteurs auront soin d'habituer les fidèles à être des témoins de la communion dans tous les domaines de leur vie. Cette communion n'est certes pas une confusion. Le témoignage authentique demande la reconnaissance et le respect de l'autre, une disposition au dialogue en vérité, la patience comme une d 
Rome---18-janvier-2013.jpg
imension de l'amour, la simplicité et l'humilité de celui qui se reconnaît pécheur devant Dieu et le prochain, la capacité de pardon, de réconciliation et de purification de la mémoire, à un niveau personnel et communautaire."

3/ Les chrétiens de Terre Sainte s'apprêtent à fêter Pâques le même jour en se calant sur le calendrier julien. Est-ce un premier pas qui en appelle d'autres tout aussi concrets ? 

Depuis de longues années, les chrétiens de Terre Sainte demandent avec insistance une unification des dates de Pâques. Ce sont surtout les familles mixtes, catholiques et orthodoxes en particulier, qui ressentent concrètement les conséquences pratiques de la différence entre les dates occidentales et orientales qui peut parfais atteindre jusqu'à cinq semaines, comme c'est le cas cette année. Ne pas être capables de célébrer Pâques ensemble est aussi un contre-témoignage aux yeux de la majorité non chrétienne. Les paroisses catholiques, anglicanes et luthériennes de la région de Ramallah célèbrent d'ailleurs déjà de fait Pâques à la date orientale depuis une quinzaine d'années. On doit donc se réjouir de voir que la hiérarchie catholique a décidé de répondre favorablement aux attentes des fidèles et  de coordonner les initiatives. Il est trop tôt pour évaluer l'impact œcuménique de cette décision, d'autant plus que la hiérarchie grecque orthodoxe se montre très réticente sur ce point. Nous prions et espérons que l'expérience de cette année se passera le mieux possible, de sorte qu'une meilleure coordination œcuménique devienne réalisable dans un avenir prochain.

Source : LPJ.org (18 janvier 2013 –

Propos recueillis par Christophe Lafontaine)

    http://www.chretiensdorient.com/


    Envoyé de mon iPad jtk

    Aucun commentaire:

    Enregistrer un commentaire

    Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.